"أتولى الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • hallederim
        
    • hallediyorum
        
    • halledeyim
        
    • halledeceğim
        
    • hallettim
        
    • halletmem
        
    • Ben icabına
        
    • halletmeme
        
    Sanırım ben halledebilirim, Rodney. Hiçbir şey bilmediğin bir sürü sistem var... Ben hallederim. Open Subtitles هناك أنظمة عديدة كما تعلم أنا أتولى الأمر
    - Polisleri arayacağım. - Polisleri arama. Bırak ben hallederim. Open Subtitles سأتصل برجال الشرطة كلا,لا تتصلي بالشرطة ودعيني أتولى الأمر
    Ben hallederim. Misafir ağırladığınızı söylerim. Open Subtitles سوف أتولى الأمر سوف أخبرهم أنه كان لديك ضيوف
    - Evet. İkide bir sorma, hallediyorum. Open Subtitles توقف عن السؤال في هذا، أنّي أتولى الأمر.
    İstersen gelip, halledeyim. Open Subtitles كابوس لعين، أتريد أن أسافر لك و أتولى الأمر
    Gerisini ben halledeceğim. Open Subtitles سوف أتولى الأمر من هنا ، حسنا؟
    hallettim, hallettim. Open Subtitles أنا أتولى الأمر، أنا أتولى الأمر. سأعيدها إلى الخلف، سأعيدها إلى الخلف، إتفقنا؟
    Öyle de olsa bence benim halletmem daha iyi olur. Open Subtitles مع ذلك، أفضل أن أتولى الأمر بنفسي أناأرغببحذفنصف ذلك الكتاب..
    Bornozunla gelme lütfen. Ben icabına bakarım. Open Subtitles أرجوك لا تذهبى بثوب الحمام, دعينى أتولى الأمر
    Bunu ben hallederim. Sen iyisin, değil mi? Bilmem. Open Subtitles أستطيع أن أتولى الأمر هل ستكون بخير ؟
    - Hey, ben hallederim. Ben hallederim. - Lanet olsun! Open Subtitles -يمكنني أن أتولى الأمر , يمكنني أن أتولى الأمر يا رجل
    Sorun değil, çocuklar. Ben hallederim. Open Subtitles لا بأس يا رفاق أنا أتولى الأمر
    Ben hallederim. Şaka için arayan pislikler. Open Subtitles سوف أتولى الأمر, إنها معاكسات لعينة
    Bir daha "Bırak da yardım edeyim" dediğimde "Teşekkürler, ben hallederim" demeyi denesen. Open Subtitles حسناً، في المرة التاليه عندما أقول "مهلاً دعني أساعدك في هذا" دعنا نحاول "كلا شكراً أنا أتولى الأمر"
    Bunu ben hallederim. Open Subtitles لماذا لا تدعيني أتولى الأمر هنا ؟
    Bunu bana bırakın kızlar. Ben hallederim. Open Subtitles دعوني أتولى الأمر, يافتيات دعوني أتولاه
    Teşekkürler ama sanırım ben hallediyorum. Open Subtitles حسناً ، شكراً لك لكن أظن أنني أتولى الأمر
    Seni ilgilendirmiyor. Ben hallediyorum. Open Subtitles الأمر لا يعنيكي ، أنا أتولى الأمر
    Seni ilgilendirmiyor. Ben hallediyorum. Open Subtitles الأمر لا يعنيكي ، أنا أتولى الأمر
    Bak bu ekipçe yol macerası işinin yürümesini istediğini biliyorum ama ben daha önce de maceraya atıldım.Yani, bırak bunu ben halledeyim. Open Subtitles أنظر، أعلم أنك تريد إنجاح فريق الرحله الميداني ولكنني خضت مغامراتٍ من قبل لذا دعني أتولى الأمر
    Uçak oraya vardığında ben meseleyi halledeceğim. Open Subtitles سوف أتولى الأمر حالما تصل إلى هناك
    Bak, Kevin, ben hallettim tamam mı? Open Subtitles كيفن ، أنا أتولى الأمر ، حسنًا ؟
    O zaman bunu tek başıma halletmem gerektiğini anladım. Open Subtitles إلى أن أدركت أنه يجب أن أتولى الأمر بنفسي
    Ben icabına bakarım. Güven bana. Open Subtitles سوف أتولى الأمر ثق بي
    Bunu benim halletmeme izin vermelisin. Open Subtitles حسنٌ، عليكَ أن تدعني أتولى الأمر من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more