| Bana inanmanı beklemiyorum ama Çoğunluğun iyiliği için bu. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تصدقني ولكن هذا من أجل الصالح العام |
| Eğer tek bir aday bile yaşarsa denge gerçekleşir, ve tarih beni Çoğunluğun iyiliği için bağışlar. | Open Subtitles | إذا فقط مرشح واحد نجا سيتم إستعادة التوازن التاريخ سيعفى لي من أجل الصالح العام |
| Çoğunluğun iyiliği için yapılan bir fedakârlık. | Open Subtitles | التضحيات التي نقوم بها من أجل الصالح العام |
| Özel bir mesele mi? Sen bir kamu görevlisisin Şerif. | Open Subtitles | أتحبسة من أجل الصالح العام - . أليس كذلك يا سيدى المأمور |
| Sen bir kamu görevlisisin Şerif. | Open Subtitles | أتحبسة من أجل الصالح العام - . أليس كذلك يا سيدى المأمور |
| Birisi, herkesin iyiliği için zor bir karar vermeli. | Open Subtitles | و الأمر يصبح أسوأ على أحد أن يقوم بالاختيار من أجل الصالح العام |
| Belki herkesin iyiliği için yasa buna izin vermemeli. | Open Subtitles | دَعوها تذهب ربّما ينبغي على القانون أن لا يسمح بذلك، من أجل الصالح العام |
| İnsanların iyiliği için, birisinin kendi prensipleriyle uzlaşması, ...utanılacak bir davranış değildir, asil bir davranıştır. | Open Subtitles | المساومة على مبادئ المرء من أجل الصالح العام ليس من العار ، إنه شئ نبيل |
| Kendime insanların iyiliği için bunları yaptığımı söylemiştim. | Open Subtitles | قلت لنفسي أنني أتصرف من أجل الصالح العام. |
| - Çoğunluğun iyiliği için fedakârlıkta bulunmalısın. | Open Subtitles | تضحية من أجل الصالح العام |
| Bazen pek hoş olmuyor ama bu, herkesin iyiliği için. | Open Subtitles | فى بعض الآحيان، يكون الامر غير ممتع ولكنه من أجل الصالح العام |
| herkesin iyiliği için birlikte çalışacağız. | Open Subtitles | لذلك نحن نعمل معا من أجل الصالح العام |
| Ama bu insanların iyiliği için. | Open Subtitles | لكن هذا من أجل الصالح العام. |