| - Bir şey söyle. - Beş dakikadır bunu Deniyorum. | Open Subtitles | حسناً ، قل شيئاً إني أحاول ذلك منذ خمس دقائق |
| Deniyorum ama bu kahrolası şey çok kaygan. | Open Subtitles | أنا أحاول ذلك ولكن هذا الشيء زلق جدا كايت : من الصعب عليك كسب فتاه بهذه الطريقة |
| Deniyorum. Bir dakikalığına çenesini kaparsa... | Open Subtitles | أحاول ذلك ، إن سكت لبعض الوقت فقد أتمكن من... |
| Söylemeye Çalışıyorum ama bana yavru köpek gibi bakınca söyleyemiyorum. | Open Subtitles | لماذا لم تخبريه؟ أحاول ذلك ولكن كلما أري نظرة الكلب الصغير الضائعة في عينيه |
| Çalışıyorum, ama beni içine çekiyor. | Open Subtitles | -تراجع إذًا أحاول ذلك لكنه يجذبني إلى الداخل |
| Denemedim bile. Gidip bir içki alacağım. | Open Subtitles | أنا لا أحاول ذلك سأذهب لأتناول شراباً |
| Nasıl düzelteceğimi bilmiyorum ama Uğraşıyorum. | Open Subtitles | أعني، لا أعرفُ كيف أصحّح الأمرَ، لكنّي أحاول ذلك. |
| Birde ben deneyeyim. | Open Subtitles | دعني أحاول ذلك. |
| Deniyorum. Kel tesh'imi bulduğum zaman. | Open Subtitles | أحاول ذلك , بأقرب وقت حالما أجد [ كال تاش ] خاصتي |
| "Cesur ol" diyorlar bana Ben de Deniyorum | Open Subtitles | يقولون تحلّي بالشجاعة وأنا أحاول ذلك |
| Yapıyorum. Deniyorum, tamam mı? | Open Subtitles | أنا أفعل ، أنا أحاول ذلك ، حسناً ؟ |
| Tamam, bunu Deniyorum. | Open Subtitles | حسنا ,انا أحاول ذلك |
| Deniyorum. Deniyorum Olivia. | Open Subtitles | أحاول ذلك يا أوليفيا أحاول |
| Deniyorum... Ama sen izin vermiyorsun. | Open Subtitles | أحاول ذلك , لكنك لا تدعيني |
| - Annie Deniyorum ama adam heryerde. | Open Subtitles | -أنا أحاول ذلك آني ، لكنه في كل مكان |
| - Çıkmaya Çalışıyorum. | Open Subtitles | -دينيس" " -أخرج -أنا أحاول ذلك |
| - Beni tanımıyorsun bile. - Tanımaya Çalışıyorum. | Open Subtitles | أنت لا تعرفني حتى - أنا أحاول ذلك - |
| Denemedim dersem yalan söylemiş olurum. | Open Subtitles | سأكذب عليكِ إن قلتُ أنني لم أحاول ذلك |
| Denemedim mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تظن أنني لم أحاول ذلك بالفعل؟ |
| Sen geri döndüğünden beri Uğraşıyorum. Nihayetinde döneceğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | أحاول ذلك مُنذ عدتَ، علمتُ أنّك ستعود لسابق عهدك في النهاية. |
| Evet ben de ona Uğraşıyorum anne ama 104 kaset var ve onları hiçbir şekilde bir sıralamaya sokamıyorum. | Open Subtitles | إنّي أحاول ذلك يا أمّاه، لكنثمّة104شريطاً... ومُحال أن نتبيّن ترتيباً زمنيّاً لهم. |
| Bir deneyeyim. | Open Subtitles | دعيني أحاول ذلك |