"أحدّق" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakıyorum
        
    • bakarken
        
    • bakıp
        
    • bakıyordum
        
    • bakarak geçirdim
        
    Bense burada, çalkantılı sulara bakıyorum. Open Subtitles بالنسبة لي , أنا هنا أحدّق "في قطعة بيضاء " الخريطة
    Gözünün içine bakıyorum, ama sen görmüyorsun. Open Subtitles انا أحدّق في عينيك وانت لا ترى
    Kurbanın cesedindeki kurşun Kriss Super V'den ama adamın elindeki silaha bakıyorum,.. Open Subtitles لكن هناك نقود مفقودة رصاصتين بداخل جسد الضحيّة من مسدس "كريس سوبر في" , و أنا أحدّق
    Biliyorum, bazen yüzüne bakarken zamanın nasıl geçtiğini unutuyorum. Open Subtitles هل مرّت ساعة ؟ أعرف، أفقد الإحساس بالوقت أحياناً وأنا أحدّق في وجهه
    Tamam. Monitöre bakarken dalmışım. Open Subtitles وصلتني , لقد كنتُ أحدّق بشاشة الحاسوب لفترة طويلة
    Beni rahatlatan tek şey ben evde oturmuş tavana bakıp.. Open Subtitles وبصراحة، عزائي الوحيد حين أكون جالساً بالبيت أحدّق في السقف
    Kurbanların resimlerine bakıyordum ve aralarında bir bağ olduğunu biliyordum. Open Subtitles كنت أحدّق في صور الضحايا وكنت أعلم أن هناك نمطاً يربطهم
    Ve bir sonraki gün onun cansız bedenine bakıyorum. Open Subtitles وفي اليوم التالي، أحدّق في جثمانها
    Ben diğer atınkine bakıyorum. Open Subtitles إنني أحدّق بنهاية الحصان الأخرى.
    Haftalardır araştırmalara öylece bakıyorum. Open Subtitles وأنا أحدّق بالدراسة منذ أسابيع.
    Havaya değil plazmaya bakıyorum. Open Subtitles أنا أحدّق إلى الشاشة المسطحة.
    Ben her gün güneşe bakıyorum. Open Subtitles فأنا أحدّق بالشمس يومياً
    Bende oturmuş sessiz kasabaya bakıyorum. Open Subtitles أحدّق في هذه القرية البكماء
    Ne olduğunu bile anlamadan, yumurta paralarına bakarken buldum kendimi. Open Subtitles وجدت نفسي, بدون حتى أن أعرف كيف حدث ذلك, أحدّق في أموال بيضي.
    Bu sabah kalktığımda, çayırı geçtikten sonra hep yeşil yanan 39. caddedeki trafik ışıklarına komodinin üzerindeki küçük pencereden bakarken... Open Subtitles عندما استيقظت هذا الصباح وكنت أحدّق على النافذة وأنا أقضي حاجتي وأتخيّل نور الشارع المضيئ على جادة 39
    İlk seferimde geciken kitap paralarına çalışan isimlerine, kütüphane kartı sahiplerine bakarken kendimi bulduğumdaki gibi. Open Subtitles على غرار المرة الأولى عندما وجدت نفسي أحدّق في كتاب الرسوم المتأخرة أسامي الموظَّفين، عناوين الأعضاء
    Sevdiğim insanların gözlerine bakıp, onlara yalan söylemeye devam edemem. Open Subtitles لا يُمكنني أن أحدّق بأعين الناس الذين أحبّم وأكذب عليهُم.
    Ben de bunlara bakıp cevaplar arıyorum. Open Subtitles لذا أحدّق في هذه الصور وحسب بحثاً عن إجابات
    Size bakıyordum çünkü birbirimizi tanıdığımızı düşünüyorum. Open Subtitles كنت أحدّق فقط لأني أعتقد أننا نعرف بعضنا البعض.
    Bu oğlanın beynine bakıyordum. Open Subtitles أنا كنت أحدّق في دماغ هذا الولد.
    Bütün günümü bilgisayara bakarak geçirdim ve hiçbir yere de varamadım. Open Subtitles قضيتُ طوال النهار أحدّق في الحاسب المحمول ولم أطلع بنتيجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more