"أحد ضحايا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurbanlarından biri
        
    • kurbanlarından birinin
        
    • kurbanlardan biri
        
    • kurbanlarından birini
        
    • kurbanlarından biriyle
        
    nerdeyse o olacaktım. Stefan'ın kurbanlarından biri. Open Subtitles لقد كنت تقريباً تلك الفتاة فهي أحد ضحايا, ستيفان
    Polly Nichols, Karındeşen'in kurbanlarından biri,... öldürüldüğü gece yeni bir bere giyiyordu. Open Subtitles بولي نيكولاس أحد ضحايا السفاح كان يرتدي قبعه جديده في الليله التي قتل فيها
    Olay mahallerinde bulunan kesin kanıtlar yüzünden bunu yapanın Buford'ın eski kurbanlarından biri olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles ما الجديد بالأمر؟ حسنا,بسبب دليل معين عثر عليه في مسرح الجريمة نظن أنه أحد ضحايا بيوفورد القدامى
    Evan Lee Hartley'nin kurbanlarından birinin dul eşiymiş. Open Subtitles كان على قيد الحياة أرملة أحد ضحايا ايفان لي هارتلي.
    Mücadele'nin kurbanlarından birinin doğum günü için Narita'ya gittim. Open Subtitles عُدت إلى "ناريتا" من أجل عيد ميلاد أحد ضحايا العنف
    Jimnastik salonundaki kurbanlardan biri. Open Subtitles أحد ضحايا صالتنا الرياضية.
    Bu hafta ortağımla Oymacı'nın kurbanlarından birini... ücretsiz tedavi ediyoruz. Open Subtitles هذا الإسبوعِ، شريكي وأنا يَعْملُ محترفَ bono عمل... على أحد ضحايا النَحاتِ.
    Dün Providence'e gittim ve Peder Talbot'un... kurbanlarından biriyle konuştum. Open Subtitles اتعرف ذهبت إلى "بروفيدنس" البارحة. وتحدثت إلى أحد ضحايا الأب "تالبوت".
    Onun katilin kurbanlarından biri olduğu kısmını görmezden mi geleceksin? Open Subtitles أسنتجاهل أنّه أحد ضحايا القاتل؟
    Araba kazası kurbanlarından biri 0-negatifti. Open Subtitles أحد ضحايا السيارة بنفس الفصيلة
    Ve Trent'in tırnağı Stephanie'de olduğunda göre Trent'in de Hayalet Katilin kurbanlarından biri olduğunu teyit edebilirim. Open Subtitles وبما أنّ ظفر (ترينت) كان في يد (ستيفاني)، يمكنني تأكيد أنّ (ترينت) أحد ضحايا "القاتلة الشبح".
    Kaos Katili kurbanlarından biri bana Max Rager'ın bodrumunda çözüldüğü sırada Natalie'nin Janko'ya bir numarayı araması için yalvardığını gördüğünü söyledi. Open Subtitles أخبرني أحد ضحايا "قاتل الفوضى" أنه الجليد ذاب عنه في قبو (ماكس رايجر) عندما رأى (ناتالي) وهي تتوسل إلى (جانكو) ليتصل بأحد الأرقام
    - Kilgrave'in kurbanlarından biri olduğun konusunda. Open Subtitles بكونك أحد ضحايا (كيلغريف)
    Ya da Philip'in kurbanlarından birinin. Open Subtitles " أو أحد ضحايا " فيليب
    Ağabeyinin kurbanlarından birinin mi? Open Subtitles أحد ضحايا أخيك
    Vücudu kırık doluydu. Mısır labirentindeki kurbanlardan biri. Open Subtitles كانت أحد ضحايا متاهة الذرة.
    Chatsworth zehirlenmesindeki kurbanlardan biri emekli bir denizciymiş. Open Subtitles أحد ضحايا التسمم في حي (تشاسوورث)
    Hobbs'un kurbanlarından birini gördün. Nasıl öldürdüğünü biliyordun. Open Subtitles لقد رأيت أحد ضحايا (هوبز) كنت تعرف كيف قتل
    Johnson'un kurbanlarından biriyle bir ilişki yaşadıysanız siz de bu arzuya ve nedene sahipsiniz. Open Subtitles لو كنتِ على علاقة غراميّة مع أحد ضحايا (جونسون)، فلديكِ العاطفة والدافع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more