"أخبرك بأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana bir şey söylemem
        
    • şey diyeyim
        
    • şey diyeceğim
        
    • Sana söylemem
        
    • bir şey söylemeliyim
        
    Sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles ينبغي أن أخبرك بأمر ما
    Sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles ينبغي أن أخبرك بأمر ما
    Yine benim hatam. Sana bir şey diyeyim tatlım, ben senin uşağın değilim-- Open Subtitles خطأي مرة أخرى، دعيني أخبرك بأمر ياعزيزتي،لستخادمك..
    Gelsene, bir şey diyeceğim. Open Subtitles ابي حسنا بسرعة تعال الى هنا للحظة علي أن أخبرك بأمر
    Sana söylemem gerekiyor. Open Subtitles يجب أن أخبرك بأمر ما
    Senin ameliyatını çekerken arkadaş olduk ve sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles لقد كنّا معاً ... عندما قُمنا بتسجيل جِراحتك ... وعليّ أن أخبرك بأمر
    Sana bir şey söylemem gerek. Bekle... Open Subtitles عليّ أن أخبرك بأمر.
    Cami, bana bir içki ver. Sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles (كامي)، اسكبي لي شرابًا، يجب أن أخبرك بأمر.
    Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles أحتاج أن أخبرك بأمر ما
    -Size bir şey diyeyim. Bir anını bile değişmezdim. Open Subtitles علي أن أخبرك بأمر لكنه لن يغير شيئاً
    Sana bir şey diyeyim. Open Subtitles واسمح لي أن أخبرك بأمر
    Sana bir şey diyeyim mi? Open Subtitles أيمكنني أن أخبرك بأمر ما؟
    Sana bir şey diyeceğim. Open Subtitles -أريد أن أخبرك بأمر
    Sana tek şey diyeceğim. Open Subtitles ... سوف أخبرك بأمر واحد
    Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles كاترين, أريد أن أخبرك بأمر ما
    Sana söylemem gerek.. Open Subtitles يجب أن أخبرك بأمر
    - Hadi bakalım, acele edin. - Baba, Sana söylemem gereken bir şey var! Open Subtitles أبي يجب أن أخبرك بأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more