| Kimse sana bunu ahlaki olarak yanlış bir şey olduğunu öğretmedi mi, birini öldürmenin günah-- | Open Subtitles | ألم يعلمك أحد أن هذا خطأ أخلاقى ، إنها خطيئة أن |
| Ama seçtiğimiz dört adam gibi kanıtları dinleyip, ahlaki bir karar verme yetisine sahibim. | Open Subtitles | وانا قادر على الإصغاء للدليل وإتخاذ قرار أخلاقى |
| Yanılıyor olsam da, bu insanlardan bazılarına gayri ahlaki davranıyor olmasa da aşağıda kötü bir durum yarattı. | Open Subtitles | حتىإذاكنتمُخطئاً, حتى إذا لم يكن يُعالج بعض هؤلاء الناس بشكل لا أخلاقى |
| Kaldırıma çöp atmıyorlar. O 43. madde. Bu müstehcen, ve ahlak dışı bir durum. | Open Subtitles | ليست أشياء تملأ الأرصفة,هذا قطاع 43 هناك تصرف فاسق ولا أخلاقى |
| Ama bu bir ahlak savaşı. | Open Subtitles | الحضاره الغربيه المسيحيه لكن بنضال أخلاقى |
| "...ahlaki olarak etkili olacağını umuyoruz." | Open Subtitles | نحن نأمل أن يكون لة تاثير أخلاقى .. |
| Bana kalırsa bir doktor olarak bu yaptığın hiç ahlaki değil. | Open Subtitles | كطبيبة أعتقد أن ما تفعلينه غير أخلاقى |
| Bu da ahlaki anlayışımızı kökten değiştirmemize neden olacak. | Open Subtitles | لقد صنف الرب الشذوذ على أنه غير أخلاقى |
| Bu ahlaki bir soru, değerlerle ilgisiz! | Open Subtitles | أكان هذا سؤال أخلاقى وليس أدبياً؟ |
| ahlaki olmayışı mı? | Open Subtitles | لكن.. لكونه عمل غير أخلاقى |
| Bu tamamen ahlaki bir şey. | Open Subtitles | -هذا أمر أخلاقى تماما |
| - Bu hiç ahlaki değil. | Open Subtitles | هذا غير أخلاقى |
| Ki ahlak dışı bilim üretmeyesin! | Open Subtitles | إذاً، لا تجعل من العلم أمر غير أخلاقى |
| Les, böyle bir şey olmayacak. Barbar ve ahlak dışı bir şey. | Open Subtitles | ليس ، لن يحدث ذلك إنه بربرى وغير أخلاقى |
| Niçin? Çünkü ahlak dışı bir eylem gerçekleştirmiş? | Open Subtitles | لأنه قام بعمل لا أخلاقى ؟ |
| - ...ahlakla ilgili. - ahlak mı? | Open Subtitles | -هذا طلب غير أخلاقى |