"أرجو الا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Umarım
        
    Umarım sana boş yere iş çıkarmamışımdır. Open Subtitles أرجو الا أكون سببت لك كل هذة المتاعب بسبب أمر تافه
    Umarım bunu söylememden rahatsız olmazsın, bu tarz bir iş için oldukça genç görünüyorsun. Open Subtitles أرجو الا تمانع أن أقول أنك تبدو صغيراً جداً على هذا النوع من الأعمال
    Umarım mahsuru yoktur çünkü sizin biberlerinizden biraz yedim. Open Subtitles أرجو الا تمانع لقد أخذت من الحراق الذي يخصك
    Banyonuzu kullandım. Umarım mahsuru yoktur. Open Subtitles إضطررت لإستخدام حمامكم أرجو الا تمانعوا ذلك
    Ne kadar erdemli! Umarım bu da bana geçmez. Umarım o sinir de bana geçmez. Open Subtitles نبيل جدا ، أرجو ألا يزول ذلك عني و هذا المزاج أرجو الا يزول كذلك
    Umarım ikiniz, bu durumdan endişelenmiyorsunuzdur. Open Subtitles أرجو الا تعيرا إهتماماً بهذا الأمر.
    - Yine siz! - Umarım sorun değildir. Open Subtitles ـ أنت مرة أخرى ـ أرجو الا تمانعى
    Umarım odamı başkasına vermemişsindir Lempenka. Open Subtitles شكرا لكى, "لمبينكا". أرجو الا تكون غرفتى مشغولة.
    Umarım kimsenin üzerine düşmemişizdir. Open Subtitles أرجو الا أكون قد هبطت على أحدكم.
    Umarım, "West Coast'ı bırakıp neden buraya geldiniz, Bay Farber?" diye sormamın sakıncası yoktur. Open Subtitles أرجو الا تمانع سؤالي ما الذي أتى بك
    Umarım sakıncası yoktur. Ayaklarıma bakıyorum. Open Subtitles أرجو الا تمانع بذلك أنا انظر اليهم
    Etrafa bir bakarsak Umarım aldırmazsınız. Open Subtitles أرجو الا تمانع ان ألقينا نظرة
    Umarım etrafa bakmamızın sakıncası yoktur. Open Subtitles أرجو الا تمانع ان ألقينا نظرة
    Umarım sakıncası yoktur. Open Subtitles أرجو الا تمانعي ذلك
    Umarım sen hasta değilsindir, George Tucker, çünkü siz ikinizin önünde büyük bir öpüşme var. Open Subtitles حسناً , أرجو الا تكون مريضاً يا (جورج تاكر) لأنكما علي وشك تبادل القٌبلات
    Umarım bunu sormamda bir sakınca yoktur. Open Subtitles أعني , أرجو الا تمانع سؤالي
    - Umarım Matt'ten bulaşmamıştır. Open Subtitles ( أرجو الا يكون أصابك ما أصاب ( مات لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more