"أرسل رسالة" - Translation from Arabic to Turkish

    • mesaj gönder
        
    • mesaj at
        
    • mesaj gönderin
        
    • mesaj gönderdi
        
    • mesaj atmış
        
    • mesaj yolladı
        
    • mesaj yollamak
        
    • mesaj göndermiş
        
    • mesaj göndermem
        
    • mesaj göndermek
        
    • mesajı
        
    • mesaj yolla
        
    • mesaj yollayın
        
    • mektup göndermişti
        
    Yıldız Filosu Komutanlığı'na öncelikli bir şifreli mesaj gönder. Open Subtitles أرسل رسالة مشفرة لقائد أسطول النجم، رسالة خاصة لها الأفضليَّة.
    Annene mesaj at, benimle olduğunu ve evin yolunda olduğumuzu yaz. Open Subtitles أرسل رسالة لأمك، أخبرها بأنك معي وأننا في طريقنا إلى المنزل
    Hammond'a mesaj gönderin. Ona kimi getirdiğimizi bildirin. Open Subtitles أرسل رسالة إلى هاموند دعه يعلم من سنحضر معنا
    Başkomutan, bize iyi şanslar dileyen... bir mesaj gönderdi. Open Subtitles القائد العام أرسل رسالة يتمنى لنا حظاً سعيداً
    Biri Olivia'ya öngörümde içiyor olduğumu söyleyen bir mesaj atmış. Open Subtitles شخص ما أرسل رسالة إلى (أوليفيا) يقول فيها أنّني كنت أعاقر الخمر في رؤيتي
    Az önce başka bir telefona mesaj yolladı. Open Subtitles يبدو وكأنّه أرسل رسالة أخرى لهاتف آخر محروق
    Diyelim ki Papa'ya birisiyle mesaj yollamak istiyorum. Tanıyor musun böyle birisini? Güvenebileceğimiz birisini? Open Subtitles فلنقل أنني أريد أن أرسل رسالة لقداسته هل تعرف شخصاً تأتمنه على حياتك?
    Çünkü, John az önce eşime bir mesaj göndermiş, operasyona devam ettiğimiz takdirde, bir çok insanın öleceğini söylüyor. Open Subtitles لأن جون أرسل رسالة لزوجتي قائلاً، إنه إذا واصلنا فعل ذلك فإن الناس سيموتون
    Karıma bir mesaj göndermem gerekiyor. Open Subtitles أريد أن أرسل رسالة إلى زوجتي.
    Albay O'Neill'a son bir mesaj göndermek istiyorum. Open Subtitles أنا أود أن أرسل رسالة نهائية إلى العقيد أونيل.
    Falk'a ve Commercial Bank of Hoboken'in başkanına bir mesaj gönder. Open Subtitles أرسل رسالة إلى فالك ورئيس البنك التجاري هوبوكين
    Ticaret Federasyonu gemilerine mesaj gönder. Open Subtitles أرسل رسالة الى سفن الاتحاد التجاري
    Bir şey öğrenince ara ya da mesaj at, bir şey yap, tamam mı? Open Subtitles حسنا، نعم. اتصل أو أرسل رسالة أو أي شيء حالما تعرف شيئا، حسنا؟
    Kimin için çalıştığınız umrumda değil onlara bi mesaj gönderin benden Open Subtitles أنا لا أُبالي بما فعلته. أرسل رسالة ليّ.
    Bir mesaj gönderdi. Bu gecekinin en iyisi olacağını söyledi. Open Subtitles لقد أرسل رسالة قال فيها أن الليلة هي الأفضل
    Sadece beni de değil. Tyler Goldberg mesaj atmış. Open Subtitles ولمْ يُذهلني وحدي فقط، (تايلر غولدبيرغ) أرسل رسالة نصيّة.
    Görünüşe göre biri bize bir mesaj yolladı. Open Subtitles ...يبدو أن أحدهم أرسل رسالة لنا
    Ryan Hardy'e bir mesaj yollamak istiyorum. Open Subtitles أنا... أريد أن أرسل رسالة إلى (رايان هاردي)
    Ekselansları yüzbaşı Brandt Berlin'den bir mesaj göndermiş. Open Subtitles سعادتك الكابتن برانت أرسل رسالة من برلين
    Peter'a mesaj göndermem lazım. Open Subtitles (يجب أن أرسل رسالة إلى (بيتر
    Bu arada belediye meclisindeki arkadaşlarıma bir mesaj göndermek istiyorum. Open Subtitles ! بينـما نحن كذلك ، كنتُ أفـكر أريـد أن أرسل رسالة إلى أصدقائي في مجلس المدينة
    DNA hakkındaki mesajı telefona yollayan sendin ama. Open Subtitles حسنا أنت الوحيد الذي أرسل رسالة قصيرة عن الحمض النووي
    Düke bir mesaj yolla. Open Subtitles أرسل رسالة إلى الدوق
    Uygulama Birimi'ne bir mesaj yollayın. Open Subtitles . . أرسل رسالة إلى قسم الإعدام
    Ablasının hastalığında bahsettiği bir mektup göndermişti. Open Subtitles أرسل رسالة يقول لأخته التي كانت مريضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more