"أريد النظر" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakmak istiyorum
        
    • bakmak istemiyorum
        
    • bakıp
        
    • görmek istemiyorum
        
    • Bakmama gerek
        
    Gerçek bu. Onun için olaya mantıklı bakmak istiyorum. Open Subtitles هذه الحقيقة , لذلك أريد النظر لهذا الأمر بشكل منطقي
    Ben onların kanıyla dünyayı sularken gözlerinin içine bakmak istiyorum. Open Subtitles أريد النظر بأعينهم عندما أسقي الأرضَ بدمائهم
    Ohh! Sadece bir süre ona bakmak istiyorum. Dikkatli olsan iyi olur. Open Subtitles أريد النظر إليه قليلاَ لابد أن تحذري
    Yeterince derine baktım. Daha fazla bakmak istemiyorum. Open Subtitles لقد نظرت بما فيه الكفاية لا أريد النظر أكثر من هذا
    Teleskopa bakmak istemiyorum. - Sana bakmayı yeğlerim. Open Subtitles لا أريد النظر من خلال التيلسكوب أريد النظر إليك
    Onlara bakıp da, "acaba bıyık mı bıraksam" diye düşünmediğim bir hafta bile geçmiyor. Open Subtitles لا أظنه يمر أسبوعاَ لا أريد النظر فيهم متسائلاَ هل علي تربية شاربي ؟
    Başka bir iş bulana dek yüzünü görmek istemiyorum, anladın mı? Open Subtitles وإلى أن أجد عملاّّ آخر ، لا أريد النظر والتحدث إليكي
    Şuna biraz daha yakından bakmak istiyorum. Open Subtitles أريد النظر عن قرب على هذا الشئ
    İlkbahar geldi dışarı bakmak istiyorum. Open Subtitles لقد حل فصل الربيع و أريد النظر للخارج
    Sadece biraz dur. Yüzüne bakmak istiyorum. Open Subtitles أنتظر لحظة أريد النظر الى وجهك
    Oh, saol, ama birkaç bir şeye bakmak istiyorum. Open Subtitles . شكراً ، لكنني أريد النظر ببعض الأمور
    Onunla bir .ok yapmıcam, sadece bakmak istiyorum. Open Subtitles لا أريد العبث به أريد النظر إليه فحسب
    Bunu yaparken de gözlerinin içine bakmak istiyorum. Open Subtitles أريد النظر إلي عينيه بينما أفعل ذلك
    Onunla konuşmak gözlerinin içine bakmak istiyorum. Open Subtitles أريد التحدث معها, أريد النظر في عينيها
    - Billy, git ve dilbilgisi çalış. - Ama onlara bakmak istiyorum. Open Subtitles أذهب وأدرس - لكني أريد النظر اليهم -
    Affedersiniz, boğaya bir bakmak istiyorum. Open Subtitles لو سمحت أريد النظر في الثور
    bakmak istemiyorum! Göremiyorum! Kör oldum! Open Subtitles لا أريد النظر,لا أستطيع أن أرى أنا عمياء
    Sorularınıza bakmak istemiyorum. Farklı bir yaklaşımım var. Open Subtitles لا أريد النظر في أسئلتك أنت فلدي طريقتي الخاصة في الأسئلة
    -İstasyonumdan kayıt yapacağım. Özür dilerim, ama onun gözlerinin içine bakmak istemiyorum. Üzgünüm. Open Subtitles سأقوم بالتسجيل من موقعي آسفة ، لكن لا أريد النظر في عينيها
    Sadece gözlerinin içine bakmak istemiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أريد النظر في عينيك
    Etrafıma bakıp: "Kim, ben mi?" TED شعرت أنني أريد النظر حولي والسؤال " من ، أنا " ؟
    Yumurta görmek istemiyorum, en az bir 10 yıl. Open Subtitles لا أريد النظر إليهم على الأقل لعشر سنوات
    Bakmama gerek yok. Open Subtitles لا أريد النظر حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more