"أستفيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • işime
        
    • kullanabilirim
        
    • fena
        
    • faydası
        
    • kazancım
        
    • iyi olurdu
        
    • yarayabilir
        
    • yararlanabilirim
        
    Bir şoför işime yarabilir. Saatliği on dolar ve yemekler. Open Subtitles قد أستفيد من سائق 10 دولارات في الساعة مع الوجبات
    Artık dürüst bir işim var. Sen işime yarayabilirsin. Open Subtitles لدي عمل شرعي الآن وبإمكاني أن أستفيد من رجلٍ مثلُكَ
    daima iyi bir bulaşıkçı kullanabilirim! Open Subtitles يمكننى دائماً أن أستفيد من غاسل صحون جيد
    Tamam, Kapıyı kırmak için baltayı kullanabilirim. Open Subtitles حسنا,يمكننى أن أستفيد بتغطيتك بواسطة البلطة ولكن أنت تعملين معى,هل هذا مفهوم؟
    Şu an kıyafetleri kaybolan adamla konuşmaya gidiyorum ama biraz yol yardımı fena olmazdı hani. Open Subtitles لكني قدّ أستفيد من بعض المساعدة الملاحية.
    Umarım bir gün bana faydası olur. Open Subtitles الحقيقة التي آمل أن أستفيد من ورائها يوماً ما
    Senin adına sevindim ama benim kazancım ne olacak? Open Subtitles هذا جيد لكِ لكن ماذا أستفيد أنا؟
    Ve biraz arkadaş, gerçekten iyi olurdu. Open Subtitles ويمكن أن أستفيد حقاً من وجود بعض الأصدقاء.
    Şuana kadar kendini iki kez kanıtladı. İşime yarayabilir. Open Subtitles مرتان الأن قامت بإثبات نفسها لي يمكنني أن أستفيد منها
    Ve yalnızca manzara değişiminden yararlanabilirim, yani... sen ve ben, bir araç yolculuğu? Open Subtitles ..... ويمكننى أستفيد من تغيير المناظر، لذا أنت وأنا، في رحلة طريق؟
    Ahbap! Şimdi bir silah çok işime yarardı! Open Subtitles يا صاح ، أستطيع أن أستفيد من السلاح الآن
    Ben kitabımı okuyacağım çünkü sakinleşmek için biraz huzur ve sessizlik işime yarar, anlıyor musun? Open Subtitles سأقرأ كتابي وحسب لأني قد أستفيد ببعض الهدوء والسلام لأخفف الضغط عني , تعلمين ؟
    Şimdi ne olsa işime yarardı biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ما الذي يمكنني أنْ أستفيد منه الآن ؟
    Belki biraz kader benim de işime yarayabilir... sadece biraz. Open Subtitles ربما يمكنني أن أستفيد بقليل من القدر في حياتي... القليل.
    Daha önce söylediklerim için ve sana "Ben de biraz armoni kullanabilirim." dediğim için özür dilerim. Open Subtitles أنا فقط أردتُ الإعتذار عمّا حدث في وقت سابق وأخبرك أيضـًا أنّي قد أستفيد من بعض الإنسجام
    Gelecek kitabımda kullanabilirim diye düşündüm. Open Subtitles تبيّنتُ أنّي قد أستفيد من بعض الأشياء من أجل كتابي الجديد.
    Gelecek kitabımda kullanabilirim diye düşündüm. Open Subtitles تبيّنتُ أنّي قد أستفيد من بعض الأشياء من أجل كتابي الجديد.
    Biraz yardım fena olmazdı, komşu. Open Subtitles قد أستفيد من بعض المساعدة، أيّها الجيران
    Susan'ın rehberliği benim için de hiç fena olmazdı. Open Subtitles في هذه اللحظة قد أستفيد من القليل من التوجية من سوزان لنفسي
    Onlarla uğraşmak beladan başka bir şey değil bana bir faydası da yok. Open Subtitles ...عندما أتعامل معهم، فلا أجد سوى على المتاعب أنا لا أستفيد بشيء في النهاية
    Benim kazancım ne? Open Subtitles -ماذا أستفيد من ذلك؟
    Bir fincan kahve iyi olurdu. Open Subtitles أستطيع أن أستفيد من كوب قهوة جيدة
    Astronomik bulmaca uzmanlığından yararlanabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أستفيد منخبرتكالفلكيةللألغاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more