| Tüm rüyalarım gerçek oldu. Ne duygu. | Open Subtitles | "جميع ما أحلم به أصبح حقيقة" "يا له من شعور" |
| Dostum, en kötü durum senaryosu gerçek oldu. | Open Subtitles | يا رجل، أسوأ أحوال السيناريو أصبح حقيقة |
| İllüzyon gerçek oldu. | Open Subtitles | الوهم أصبح حقيقة |
| Güzel bir çocuk için hayallerin gerçek olması demek. | Open Subtitles | إنه كحلم أصبح حقيقة بالنسبة للطفل |
| İnanılmaz! Bunun gerçek olması çok iyi! | Open Subtitles | مدهش , هذا أصبح حقيقة |
| Rüyalar gerçek oluyor. | Open Subtitles | الحلم أصبح حقيقة واقعة. |
| Kendi üzüm bağına sahip olma hayalin, sahiden gerçekleşmiş. | Open Subtitles | حلمك في إمتلاك مزرعة عنب للنبيذ أصبح حقيقة |
| Sanki hayaller gerçeğe dönüştü. | TED | وبالعودة إلى هناك، يفترض أن يكون الشعور إزاء هذا شبيهًا بحلم أصبح حقيقة. |
| İmkansız, gerçek oldu. | Open Subtitles | الشيء الغير معقول أصبح حقيقة |
| Sadece hayalken heyecanlanıyordum, evet ama şimdi gerçek oldu. | Open Subtitles | ولكن الان أصبح حقيقة |
| Korkum gerçek oldu. | Open Subtitles | خوفي أصبح حقيقة. |
| Pauline'in günlüğüne koyduğu her şey gerçek oldu. | Open Subtitles | كل شيئاً وضعته (بولين) في مذكراتها أصبح حقيقة |
| En büyük korkum gerçek oldu. | Open Subtitles | أكبر مخاوفي قد أصبح حقيقة. |
| Şimdi gerçek oldu. | Open Subtitles | ولكنه أصبح حقيقة. |
| Sanki rüyamın gerçek olması gibi. | Open Subtitles | إنه كالحلم الذي أصبح حقيقة |
| Yani, bu hayallerimin gerçek olması gibi birşey. | Open Subtitles | أعني أنه كحلم أصبح حقيقة |
| Buna rahatsız edici denmez, rüyaların gerçek olması denir. | Open Subtitles | بل يبدو لي حلماً أصبح حقيقة |
| Bu bir hayalin gerçek olması. | Open Subtitles | إنّه حلم أصبح حقيقة |
| Rüya gerçek oluyor o halde? | Open Subtitles | إذًا الحلم أصبح حقيقة ؟ |
| - Teoride olan gerçek oluyor. | Open Subtitles | . الأمر الافتراضي أصبح حقيقة |
| Bana o kadar iyi davranıyordun ki, hayallerim gerçekleşmiş gibiydi adeta. | Open Subtitles | لقد كنت لطيفة جداً معي كأنه حلم أصبح حقيقة |
| Çok istemiştim, o da gerçeğe dönüştü. | Open Subtitles | لقد تمنيت الأمر بشدة بحيث أصبح حقيقة |