| Kapa çeneni, mumları yak ve kaldır bardağını. | Open Subtitles | هلّا صمتَّ؟ أضئ شمعة كعكتكَ وارفع كأسكَ! |
| Başpiskopos için bir mum yak. | Open Subtitles | أضئ شمعة لرئيس الأساقفة |
| - Sorun değil. Lambayı yak. | Open Subtitles | لا بأس أضئ الأنوار |
| - Sorun değil. Lambayı yak. | Open Subtitles | لا بأس أضئ الأنوار |
| Yağmur yağıyordu. Havanın kararmasını seyrettim ve ışıkları bile açmadım. | Open Subtitles | لقد بدأت تمطر, و كان الظلام دامساً و أنا حتى لم أضئ النور |
| - Frank, lütfen mumları yak. Dennis, şarkı. | Open Subtitles | -رجاءً فرانك أضئ الشموع، دينيس، الأغنية |
| Tamam, on kez dua et ve bir mum yak. | Open Subtitles | حسنا، 10 تهليلات و أضئ شمعة |
| - Fanuti, kokain piponu yak. | Open Subtitles | -فانوتي) أضئ نورك) -فهمتك |
| Bir mum yak. | Open Subtitles | أضئ شمعه |
| Fenerini yak! | Open Subtitles | ! أضئ المصباح |
| Aşağıdaki ışıkları yakın. | Open Subtitles | أضئ المصابيح هناك |