| Gidip anahtarı alacağım-- hareket eden herşeyi Vur, tamam mı? | Open Subtitles | ساذهب للبحث عنه ، أطلقي النار على اي شيء يتحرك ، حسناً؟ |
| "Vur beni" " Suzaku'yu görevinden azlet" | Open Subtitles | أطلقي النار علي أو اخرجي سوزاكو من الخدمة |
| Öyleyse Vur beni. Morgda kalmayı tercih ederim. | Open Subtitles | إذن أطلقي النار عليّ أفضّل البقاء في مشرحة |
| Kendini özgür bırak ve etrafındaki herşeyi gör. Kolay değildir. | Open Subtitles | أطلقي عنانك لمشاهدة كل ما هو حولك هذا ليس سهلاً |
| Adamlar içeri girmeye çalışırsa, ne olursa olsun ateş et. | Open Subtitles | لو دخل رجل هنا ، أطلقي النار عليه مهما كان |
| Mala, kumanda kolunu kullan. Füzeleri ateşle, şimdi! | Open Subtitles | مالا أستخدمي عصا التحكم أطلقي الصواريخ الأن |
| Bu tutsakları hemen serbest bırakın. | Open Subtitles | أطلقي سراح الآنسات العادلات اللواتي تحتفظين بهن بقسوة |
| Bütün gerçekleri söylüyorlar. Merhamet yok! Silahını alıp kuleye geri dön ve gördüğün herkesi Vur! | Open Subtitles | لا رحمة، تسلّقي برجَ الأسلحة و أطلقي على كلّ ما ترينه |
| Eğer yapacaksan hiç durma, yap. Vur beni. | Open Subtitles | إذا أردتي فعلها قومي بها أطلقي النار علي هيا أفعليها |
| Pekala, düşüncesizce adı konulan ayını Vur ve tarihe göm. | Open Subtitles | حسناً فقط أطلقي النار على دبك الذي إسمه ينم عن ضعف الخيال وأريحيه من بؤسه |
| İçeri girmeye çalışan biri olursa alının ortasından Vur. | Open Subtitles | وإن حاول أحدهم القدوم إلى هنا أطلقي النار عليه بمجرد رؤيته |
| Bir daha sınır tanımayan doktorlarla çalışma kararı alırsam Iütfen Vur beni. | Open Subtitles | اهلا,المرة القادمة التي أقرر ان كنت ارغب بالإستمرار بالعمل لأطباء بلا حدود من فضلك أطلقي النار علي |
| Şu ağacı Vur. 3 metre var mı? | Open Subtitles | أطلقي طلقة على تلك الشجرة كم تبعد، حوالي 10 أقدام؟ |
| Yani, bilirsin, hiç sevmem bunları peşinden koştuğum sihir bu, bilirsin, bırak olsun bitsin, sen eğlenmene bak. | Open Subtitles | لكن هذا هو السحر الذي أبحث عنه أطلقي العنان لنفسك ِ واستمتعي سنضيف إحساساُ جديداً للمسلسل |
| bırak kendini kızım! Yemyeşil otlaklara doğru. | Open Subtitles | أطلقي العنان يا فتاة إلى المراعي الخضراء |
| Kızımı bırak, torunumu teslim et... bende seni bağışlayayım. | Open Subtitles | أطلقي سراح بنتي سلمي الي حفيدتي و سأنقذك |
| Alnında üçüncü gözün varmış gibi ateş et. | Open Subtitles | أطلقي عليها كما لو كنتِ تمتلكين عيناً في منتصف جبهتكِ |
| Şimdi Jonathan'ın kafasına nişan al ve ateş et. | Open Subtitles | الآن فقط سددي على رأس جوناثان و أطلقي النار |
| İkinci mermiyi tekrar ateşle ana bu sefer C-1 ile temas etmeden önce durdur. | Open Subtitles | أطلقي الرصاصة الثانية مجدداً، لكن أوفقيها هذه المرة قبل أن تلامس الفقرة العنقية الأولى مباشرة. |
| Ruha tutunan bedeni serbest bırak ki ruh fani sarmalından kurtulsun. | Open Subtitles | أطلقي الجسد الذي يثبت الروح حرري الروح من جسدها الفاني |
| Eğer benimle konuşmak istersen sınırın üzerinden bir işaret fişeği fırlat. | Open Subtitles | إن أردت التحدث معي, أطلقي شعلة من وراء الحدود |
| Al şunu. Onu görürsen, tetiği çek. | Open Subtitles | خذي هذا , عندما ترينها, أطلقي! |