"أعرف أنني يجب أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerektiğini biliyordum
        
    • gerektiğini biliyorum
        
    İlerlemek için yenilgiyi arkamda bırakmam gerektiğini biliyordum ve bu, yüzleştiğim ilk başa çıkılmaz sorun değildi. TED كنت أعرف أنني يجب أن أتجاوز تلك الإخفاقة لكي أتقدم إلى الأمام، ولم تكن أول مرة أواجه فيها أمراً مستعصياً.
    Bu gruba katılmamam gerektiğini biliyordum. Open Subtitles لقد كنت أعرف أنني يجب أن لا أنضم للمجموعة
    Chandler'la evlenmem gerektiğini biliyordum. Open Subtitles أنا أعرف أنني يجب أن قمت متزوج تشاندلر.
    Yürümeye devam etmem gerektiğini biliyorum ama bacaklarım kımıldamıyor. Open Subtitles كل ما أعرف أنني يجب أن أكمل السير لكن قدمي لا تتحرك..
    Bırakmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنني يجب أن أتوقف عن ذلك.
    Heyecanlanmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles رأيت ولدأ في مدرستي اليوم... أعرف أنني يجب أن أكون متحمسة لهذا
    Sana şeyden bahsetmemem gerektiğini biliyordum... Open Subtitles كنت أعرف أنني يجب أن لا لقد أخبرتك عن...
    Ve onun yanında olmam gerektiğini biliyordum. Open Subtitles وأنا أعرف أنني يجب أن يكون هناك معها
    - Size acımam gerektiğini biliyorum, Bay Simcoe ama şu şartlar altında, bunu yapamıyorsam beni affedin.. Open Subtitles أعرف أنني يجب أن أتعاطف معك سيد (سيمكو) لكن بالنظر للظروف، اعذرني إن لم أتعاطف
    Ama Slean'le evlenmem gerektiğini biliyorum. Open Subtitles لكنني أعرف أنني يجب أن أتزوج (سلين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more