"أعرف لكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Biliyorum ama
        
    • Bilmiyorum ama
        
    • Farkındayım ama
        
    Biliyorum, ama en azından bizim gece yalnız olmamızı sağlayacak. Open Subtitles أعرف لكن في النهاية سنكون أحرارا طوال الليل ونكون لوحدنا
    Evet biliyorum, ama ben başlasam, sonra sen katılsan... Güzelmiş. Open Subtitles ..نعم, أعرف, لكن اذا بدأت أنا, ثم أنت تجيئ بعدى
    Biliyorum, ama herkes gülüyor. Ortada gülünecek hiçbir şey olmasa bile. Open Subtitles أعرف, لكن الجميع سيضحكون و ليس هناك شيء يدعو إلى الضحك
    Biliyorum ama bir şeye başladığın zaman durum çok zorlaşıyor. Open Subtitles أنا أعرف لكن الأمر صعب جداً عندما تبدأ بشيء ما
    - Bilmiyorum ama görünüşe göre bir bir buçuk saat araba kullanmam gerecek. Open Subtitles لا أعرف. لكن على ما يبدو يجب أن أقود السيارة لساعة ونصف لأكتشف
    Biliyorum, ama senin bir şey yapamaman, çocukların izlemesi... Open Subtitles أعرف لكن أن تقف ساكنا وأن تجعل الأولاد يراقبان
    - Evet, Biliyorum ama elimizde kalan tek şey bu. - Sen şaka yapmıyorsun. Open Subtitles آجل أعرف , لكن هذا كل ما تبقى لنا أنت لا تمزح
    Biliyorum, ama Senato onaylamadan yıldızı takamazsın. Open Subtitles لقد تم ترشيحى من قبل الرئيس أعرف , لكن لا يصبح رسمياً حتى يُصدق عليه من قبل مجلس الشيوخ
    Biliyorum; ama Senato onaylamadan yıldızı takamazsın. Open Subtitles أعرف , لكن لا يصبح رسمياً حتى يُصدق عليه من قبل مجلس الشيوخ
    Evet, biliyorum, ama sence yatakta daha mı iyidirler? Open Subtitles أجل , أعرف, لكن أتعتقدينَ بأنهُن سيكونن أفضلُ بالمُضاجعة؟
    Biliyorum, ama herkes seçilmiyor. Geri çeviremem. Open Subtitles أعرف, لكن هذا متباري جداً لا أستطيع رفض الأمر
    Biliyorum, ama vedalaşmak istedim. ...onun telefonu da bozuk. Open Subtitles أعرف, لكن, فقدت أردت أن أودعه و الهاتف المتحرك لا يعمل
    Bu sizin alanïnïz degil, biliyorum, ama burada gayet temel konularla karsï karsïyayïz. Open Subtitles ليس هذا مجالك .. أعرف لكن دعني أخبرك بالذي نتعامل معه
    Biliyorum ama yalnızca beni sevmesini istediğim insanlara karşı. Open Subtitles أعرف. لكن فقط للناس الذين أريد أن يحبوني.
    Biliyorum, ama yakında tekrar ihtiyacın olabilir, hadi. Open Subtitles أعرف , لكن ربما تحتاجيها مرةً أخري قريبا , هيا
    Talimatlara aykırı, Biliyorum ama... Open Subtitles إنها مخالفة فاضحة للنظام العام أعرف لكن..
    Biliyorum ama barlara gitmemelisin. Open Subtitles حسنا، أعرف لكن لا يجب أن تذهبي إلى الحانات
    - Biliyorum ama gerçekten işlerim var. Open Subtitles ـ أعرف لكن علي العمل حقاً ـ أنا أحاول التقرب منك يا ـ دارنيل ـ
    Biliyorum, Biliyorum ama toplarımız on dakikaya kadar sizi bombalamaya başlayacak. Open Subtitles أعرف, أعرف لكن مدفعيتنا ستبدأ فى قصفكم خلال 10 دقائق
    Biliyorum. Ama doğru olduğu için komik olma durumu sadece doğru olan şey küçük bir şey ise geçerlidir mesela "Jennifer'ın alışveriş yapmayı sevdiğini herkes bilir," Ha ha ha. Open Subtitles أعرف, لكن المضحك في المعنى الحقيقي يجعل من الحقيقة شيئاً صغيراً
    Farkındayım ama garip. Open Subtitles أعرف لكن هذا غريباً جداً يبدو الأمر كذلك المشهد حيث ترى ظهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more