| Harry Palms, kocaman, sıcak bir alkış verin. | Open Subtitles | النخيل المُشْعِرة، أعطِه كبير، ترحيب حارّ. |
| 4 kasa bira ve 12 paket pirinç verin. | Open Subtitles | أعطِه 12 كيس مِن الرّزِ و 4 صناديق من البيرة |
| Ver onu, ben de bu iblis sürtüğü ait olduğu yere geri göndereyim! | Open Subtitles | أعطِه لي،وأنا سَأُرسلُ هذا تَدْعمُ فاسقةُ شيطانِ حيث تَعُودُ |
| Bunu yapma! Sen istemezsen bana Ver onu ama sakın atma! | Open Subtitles | أعطِه لي إذا كنت لا تُريدُه، فلا ترْميه! |
| Anlat onlara, küçük balığı denize geri attığımı. - Onu ona ver. | Open Subtitles | . أخبرهم أنني قد أعدت السمكة الصغيرة إلى البحر . أعطِه إياه |
| Beni dinlemelisin. Bana Ver şunu sadece. | Open Subtitles | عليكِ الإنصات إلي، أعطِه إلي فقط |
| Havalanması için bir ya da iki dakika daha verin beyler. | Open Subtitles | أعطِه دقيقةَ أخرى أَو إثنان للتَجفيف أولاد. |
| Bay Simon'a 30 miligram MS Contin verin. | Open Subtitles | أعطِه 30 مِنْ ملليغراماتِ الآنسةِ Contin. |
| Yakalaması için bir şey verin. | Open Subtitles | أعطِه شيءَ للمَسْك إلى. تعال، ولد. |
| Onu bana verin lütfen. | Open Subtitles | أعطِه لي، رجاءً؟ |
| Fred, eğer o durumdaysa, kan sulandırıcı verin. | Open Subtitles | حسناً, إذا كانت هذه الحالة يا (فريد) فقط أعطِه مسيّلات الدّم |
| ona verin lütfen ya sizin? | Open Subtitles | أعطِه إليه رجاءً. ولك؟ |
| Ver onu! | Open Subtitles | أعطِه هنا |
| Ver onu. | Open Subtitles | أعطِه. |
| Ver onu bana. | Open Subtitles | أعطِه لي. |
| Ver onu bana. | Open Subtitles | أعطِه لي. |
| Ver onu bana. | Open Subtitles | أعطِه لي. |
| Ama ona zarar verirsen, Lütfen bunu ona ver. | Open Subtitles | لكن إذا آذيتَه، رجاءً أعطِه أحد هذه. |
| İstediğini ona ver. | Open Subtitles | أعطِه الذي أصبحتَ. |
| Ver şunu bana. | Open Subtitles | أعطِني ذلك. أعطِه. |
| Tamam, yeter. Dur artık. Ver şunu. | Open Subtitles | حسنًا، توقفي أعطِه إلي |
| Adam benden numaranı istedi, bense vermedim sonra da, tutup seni ofisine kadar takip mi etmiş? | Open Subtitles | طلبَ رقمكِ منّي، و لم أعطِه مباشرةً له، فقام بملاحقتكِ إلى مكتبك؟ |