| Sizinle temasa geçerse bana haber verir misiniz? | Open Subtitles | حسنا، لو تواصلت معك، هلا أعلمتني رجاء؟ |
| Bu fantezilerinin etkisi geçince bana haber verir misiniz? | Open Subtitles | هلاّ أعلمتني حين يزول مفعول هذا الخيال؟ |
| Yalan söylemiyormuşuz. haber verseydin keşke. | Open Subtitles | حسناً، لن نكذب، لكان جيداً لو أعلمتني |
| Ve tüm evliliğimiz boyunca beni aldattığını söyledi. Evliliğimiz ilk günden beri yalanmış. | Open Subtitles | ولقد أعلمتني أنها تخونني طوال فترة زواجنا |
| Meslektaşım az önce inanılması güç bir yeteneği olduğunu söyledi. | Open Subtitles | أعلمتني زميلتي للتو أن لديها موهبة منفردة |
| haber verdiğiniz için sağ olun. | Open Subtitles | شكراً لأنك أعلمتني مسبقاً |
| Bir şey olursa bana haber vermen yeter. | Open Subtitles | هلا أعلمتني إن كان هناك |
| Pekala. Mahkeme bir avukatın olmadığını söyledi. | Open Subtitles | إذاً, المحكمة أعلمتني أنه ليس لديك محام |
| İçişleri o adama 30 metreden fazla yaklaşırsam uzaklaştırma alacağımı söyledi. | Open Subtitles | (الشؤون الداخلية) أعلمتني أنني لو اقتربت 100 قدم من ذلك الرجل، سيتم إيقافي عن العمل |
| İçişleri o adama 30 metreden fazla yaklaşırsam uzaklaştırma alacağımı söyledi. | Open Subtitles | (الشؤون الداخلية) أعلمتني أنني لو اقتربت 100 قدم من ذلك الرجل، سيتم إيقافي عن العمل |