"أفضل جزء هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • En güzeli de
        
    • En iyi tarafı
        
    • En iyi kısmı
        
    Ama En güzeli de, beyaz cüppeler giymişler ve Castillo... Open Subtitles لكن أفضل جزء هو صورته في العبائة البيضاء وهو يقف هناك
    En güzeli de Dolaplar, Dolaplar, Dolaplar, Dolaplar'daki o kibirli laf ebesi Earl Norton'u hezimete uğratmasıydı. Open Subtitles أفضل جزء هو تغلبها على الثرثار (المتعجرف (إيرل نورتون و شركة , خزائن , خزائن , خزان , خزائن
    En güzeli de Dolaplar, Dolaplar, Dolaplar, Dolaplar'daki o kibirli laf ebesi Earl Norton'u hezimete uğratmasıydı. Open Subtitles أفضل جزء هو تغلبها على الثرثار (المتعجرف (إيرل نورتون و شركة , خزائن , خزائن , خزان , خزائن
    İşin En iyi tarafı eve, yani sana gelmek. Open Subtitles أفضل جزء هو أنني أجدك في البيت عندما أعود
    En iyi tarafı, sonrasında orospu bir avukat tuttu. Open Subtitles ، أفضل جزء هو . أنّ تلكَ الحقيرة قد عيّنت مُحاميّاً
    Ve En iyi tarafı da senin ilgi duyabileceğin biri olmaması. Open Subtitles و أفضل جزء .. هو أنه ليس نوعك المعتاد
    En iyi kısmı da, işimi bitirdiğimde iyileşirsin ve tekrar ağzını burnunu kırabilirim! Open Subtitles أفضل جزء هو حينما أفرغ من ضربك فتشفى وأعيد الكرّة بارحاً إيّاك ضرباً.
    En iyi kısmı da geri sayım saati işlemeye başladı. Open Subtitles .. أفضل جزء هو هذا الشيء في اصبعي هُنا هو حياتي
    En güzeli de Open Subtitles أفضل جزء هو
    Ve En iyi kısmı ise, tamamen vergiden düşülebilir olması. Open Subtitles و أفضل جزء هو أنه مقتطع من الضرائب
    En iyi kısmı ise doğa parkıyla çevrelenmiş olması. Open Subtitles أفضل جزء هو أنه وتحيط بها محمية طبيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more