"أقحمت" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulaştın
        
    • bulaştırdın
        
    • aşan
        
    • soktun
        
    • soktum
        
    • bulaştırdım
        
    • karıştırdın
        
    Başından büyük işlere bulaştın. Open Subtitles لقد أقحمت نفْسِكَ في شئ اكبر من مَقْدرتكَ
    Yine hangi belâya bulaştın? Open Subtitles ما الفوضى الكبيرة التي أقحمت نفسك فيها الآن؟
    Kuralları bozdun ve vaftiz kızımı bu işe bulaştırdın. Open Subtitles لقد خالفت قواعد عملك و أقحمت إشبينتي في هذا
    Kızımı seçim işine neden bulaştırdın? Open Subtitles لماذ ا أقحمت ابنتي في لعبة الإنتخابات؟
    Angela Branson hani şu elmas işi boyunu aşan kız. Open Subtitles إنه يُوضح بأن الطلقة التى قتلت (أنجيلا برانسون) الفتاة التى أقحمت نفسها فى سرقة الماس، هل تتذكرها؟
    Bence sonuçlarına katlanamayacağın bir işe soktun kendini. Open Subtitles وأظن أنك أقحمت نفسك في شيء لا يمكنك التعامل مع عواقبه
    Başımı belaya soktum. Yardıma ihtiyacım olabilir. Open Subtitles لقد أقحمت نفسى فى شىء ما قد أحتاج مساعدتك
    Kendimi nasıl bu belaya bulaştırdım? Open Subtitles يا ألهي. كيف أقحمت نفسي بكل هذه الفوضى ؟
    Oğlumu bu işe mi karıştırdın? Open Subtitles لقد أقحمت ابني في هذه الفوضى ؟
    Bu sefer neye bulaştın lan? Open Subtitles ما الذي أقحمت نفسك فيه هذه المرة ؟
    Neye bulaştın sen böyle? Open Subtitles ما الذي أقحمت بهِ نفسك بحق الجحيم؟
    Ne halta bulaştın sen böyle? Open Subtitles ما الذي أقحمت نفسك فيه بحق الجحيم ؟
    Bütün aileyi bulaştırdın. Open Subtitles لقد أقحمت العائلة كلها..
    Kendini neye bulaştırdın? Open Subtitles فيما أقحمت نفسك؟
    Bu pisliğe Ralph'ı sen bulaştırdın ve temizleyecek olan da sensin. Anladın mı? Open Subtitles هذه فوضى أقحمت (رالف) فيها، ويجب عليك إخراجه منها، مفهوم؟
    Ekibini bu karmaşaya sen soktun, şimdi de sen çıkar. Open Subtitles إنك أقحمت فريقك بهذه الفوضى، فخلّصهم منها الآن.
    Kahretsin Joao Carlos, kendini neyin içine soktun? Open Subtitles تباً ، في ماذا أقحمت نفسك فيه؟
    Kukumun derinliklerine bir tomar tuvalet kağıdı soktum ve geri çıkartabilecek miyim emin değilim. Open Subtitles أقحمت حشوة كبيرة من ورق الحمام في عمق مهبلي. لدرجة أنني لست واثقة أنني سأتمكن من إخراجها.
    Yine başımı belaya soktum ve sen onu öldürdün. Open Subtitles أقحمت نفسي في مشكلة مُجددًا، وأنت... قتلته.
    Kendimi nasıl bir işe bulaştırdım? Open Subtitles ما الذي أقحمت نفسي فيه؟ أنا راحل من هنا
    - Tanrı aşkına, kendimi nasıl bir şeye bulaştırdım? Open Subtitles -بحق المسيح , ما الذى أقحمت نفسى به؟
    Bu işe karımı karıştırdın lan. Open Subtitles لقد أقحمت زوجتي بهذا
    Kardeşimi niye bu işin içine karıştırdın? Open Subtitles لمَ أقحمت أختي في هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more