"أقصد في" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yani
        
    Yani o günlerde, bizi referans alırsak IBM hemen hemen Pentagon gibiydi. Open Subtitles أقصد في تلك الأيام، كأقصى ما يمكن أن نسببه من قلق اي بي ام كانت تقريبا مثل البنتاغون
    Ve bu gerçekten de sahip olduğun herşeydir. Yani benim durumumda, her neyse. Open Subtitles كل هذا الوقت الذي تملكه أقصد, في حالتي, علي أي حال
    Oh, Gözetliyorum. Yani, bilirsin, bazen. Open Subtitles أوه أنا أختلس النّظرات أقصد في بعض الأحيان
    Yani, hep insanların hakkımda düşündüğünü tahmin ettiğim şeyleri duymak. Open Subtitles أقصد في الواقع وفقاً لكل ما سمعته لذا إفترضت دوماً أن الناس تُفكّر
    Yani 2007 yılında bazı ülkelerin başındakiler hâlâ dayak cezasını onaylıyorlar. Open Subtitles أقصد في عام 2007 بعض المدن في الواقع لا تزال تغفر العقاب الشخصي
    Dünyaca meşhur. Yani ilçe çapında meşhur. Open Subtitles إنه مشهور في العالم كله أقصد في البلد كله
    Rüyamda evde olduğumu gördüm- eski evim, Yani evlenmeden önceki evim. Open Subtitles لقد كنت أحلم بأني في البيت أقصد في بيتي القديم ، قبل أن أتزوج.
    Yani, rüyanda, bilmiyorum, düşersin ve aniden uyanırsın. Open Subtitles أقصد في الأحلام، لا أعرف عندما تحلم أنكَ ساقط تستيقظ
    Yani sonuçta bu tür haberleri verme konusunda daha tecrübelisin. Open Subtitles أقصد , في النهاية لقد حظيت بتمرين أكثر بإخبار هذا النوع من الأخبار
    Yani bence... tüm bu çılgınlık en iyisi içindi. Open Subtitles أقصد في الواقع أظن أن كل هذا الجنون كان للأفضل.
    Yani, bu ilişkimizi daha güçlü hale getirecek bence. Open Subtitles أقصد في الواقع أظن أن هذا سيجعل علاقتنا أقوى.
    Yani sen, bugüne kadar hiç annenle babanı düşünmedin mi? Open Subtitles أقصد في كل تلك السنوات الماضية معًا، ألم تفكر بشأن أمي وأبي؟
    Yani geldiğim zamanda ölmüştün. Open Subtitles أقصد في زمني، فإنّك سبق أن وافيت المنية.
    Yani, şu geçtiğimiz 8 hafta boyunca "baba" diyemedim. Open Subtitles أقصد.. في ال 8 أسابيع الذين مضوا
    Eğer bu gerçekleşirse, demek olur ki beni öldüren herifle ve beni öldürenlerden hiç hoşlanmam, genellikle Yani. Open Subtitles أقصد في حالة حدث ذلك فإنهسيكونالرجلالذيقتلني... وأنا لا أطيق الرجل الذي سيقتلني ...
    Peki kendini nerede görüyorsun, gelecekte Yani? Open Subtitles حسناً ، كيف ترى نفسك؟ أقصد في المستقبل؟
    O çok mükemmel biri, Yani, yaptığı her şey. Open Subtitles انهامذهلة, أقصد, في كل شئ تفعله
    Yani, bu zamanlar... bir hediye. Open Subtitles . . أقصد , في هذا الوقت هذه هدية
    Yani belli başlı yerler. Her yeri 1,5 km d-derin değil. Open Subtitles أقصد في الأماكن ليست بكل مكان عمقها ميل
    White Pine Bay'e Yani, bu markete değil. Open Subtitles أقصد.. في الخليج الأبيض.. أعني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more