"أقنعت نفسي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendimi inandırmıştım
        
    • ikna ettim
        
    • kendimi ikna
        
    Ameliyatın her şeyi düzelteceğine kendimi inandırmıştım. Open Subtitles لقد أقنعت نفسي أن هذه الجراحة قادرة على علاج كل شيء
    Onun beni seçeceğine kendimi inandırmıştım. Open Subtitles أنا فعلا أقنعت نفسي أنه ذاهب لالتقاط لي.
    Yaptığımın iyi olduğuna kendimi inandırmıştım. Ama değildi. Open Subtitles أقنعت نفسي أن مافعلته كان جيدا لم يكن
    Norland'da, bana karşı sadece arkadaşlık hissettiğinize kendimi ikna ettim. Open Subtitles تصرفي في نولاند كان خاطئاً، لكني أقنعت نفسي أنك لم تشعري إلا بالصداقة نحوي
    Bensiz daha iyi bir yaşamının olacağını ve doğrusunun bu olduğunu düşünerek kendimi ikna ettim. Open Subtitles أقنعت نفسي بأن تلك كانت الحقيقة بأنها ستحصل على حياتٍ أفضل بدوني
    Yıllarca, sende iyi bişey var diye kendimi ikna etmeye çalıştım Open Subtitles لسنوات وسنوات أقنعت نفسي أن هناك شيء جيد فيك
    Galiba o sırada aramızdaki ilişkinin onlara verdiğim balıklardan daha güçlü bir temele dayandığına kendimi inandırmıştım. Open Subtitles فى هذا الوقت، أعتقد بأنني أقنعت نفسي.. أن العلاقات التي لدينا كانت مبنية على شيئاً.. أكبر من حقيقة أنني أقوم بإعطائهم الأسماك.
    Orada bir çakal olduğuna kendimi inandırmıştım. Open Subtitles لقد أقنعت نفسي بأن ذئبا فعلها!
    Orada bir çakal olduğuna kendimi inandırmıştım. Open Subtitles لقد أقنعت نفسي بأن ذئبا فعلها!
    Rosie'yi korumak için kalmam gerektiğine kendimi inandırmıştım. Open Subtitles (أقنعت نفسي أنني يجب أن أبقى لأحمي (روزي
    Ben de kendimi uzun zamandır görmeyi reddettiğim bir şeyi görmeye ikna ettim. Open Subtitles لقد أقنعت نفسي بشيء رفضت رؤيته لوقت طويل
    Ben de kendimi uzun zamandır görmeyi reddettiğim bir şeyi görmeye ikna ettim. Open Subtitles لقد أقنعت نفسي بشيء رفضت رؤيته لوقت طويل
    Buna üzüleceğimden emin olsam da kendi kendimi ikna ettim sanırım. Open Subtitles أعتقد أني أقنعت نفسي بذلك رغم أني متأكدة أني سأندم
    Paçayı sıyırdığıma, kendimi ikna etmiştim. Open Subtitles لقد أقنعت نفسي أني تهربت من فضيحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more