| Bu benim ilk başarımdı. Tabii ki de Tek kelime edemeden kaybolmam gerekmişti. | Open Subtitles | هذا كان نجاحي الأول , بالطبع اختفيت ولم أستطع أن أقول كلمة واحدة |
| Önce bana karşı nazikti ama sonra grup çıktığında, Tek kelime bile konuşmadı. | Open Subtitles | في الأول كانت لطيفة معي لكن عندما أتت الفرقة لم تدعني أقول كلمة |
| Kadınların daha benimle tanışmadan, ben daha Tek kelime etmeden beni ölçüp biçmelerine bayılıyorum. | TED | أنا أحب أن تقوم النساء بالحكم عليّ قبل أن يقابلنني للمرة الأولى، قبل أن أقول كلمة واحدة. |
| Mike Tyson girişir ve o bir kelime bile etmeyi reddediyor. | Open Subtitles | مايك تايسون في ويخوض وهو الآن يرفض أن أقول كلمة واحدة. |
| İntikam pornosu ile ilgili bir şey söylemek istiyorum. | TED | وأريد أن أقول كلمة عن الانتقام الإباحي. |
| En iyi tavrımı takınacağım. Tek bir kelime konuşmayacağım. | Open Subtitles | سأكون بأفضل سلوكي ولن أقول كلمة واحدة |
| Eğer "tereddüt" kelimesini dediğimi bile duyduysan bunu yapmana gerek yok. | Open Subtitles | كما لو أنك تسمعني أقول كلمة شك لست مضطرا لفعل هذا |
| Giremem ve benimle gelmeyi kabul edene kadar sana başka bir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | لا أستطيع, ولن أقول كلمة أخرى إلى أن توافق على المجيء. |
| Ben bir kelime söyleyeceğim, sen de aklına ilk gelen şeyi söyleyeceksin. | Open Subtitles | أنا أقول كلمة, وأنت تقولي أول مايدور في رأسك |
| Doğru dürüst bir mahkeme kurulmadıkça Tek kelime daha etmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أقول كلمة أخرى بدون جلسة استماع قانونية |
| Bunu söylersen, Tek kelime bile etmem. | Open Subtitles | بفريق الدوري الرئيسي للبيسبول قولها و لن أقول كلمة أخرى |
| Merhaba, çocuklar1 Avukatımı görmeden Tek kelime etmem. | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق، لن أقول كلمة حتّى يحضر محاميي. |
| Evraklarımı görene kadar başka Tek kelime etmeyeceğim. | Open Subtitles | والا لن أقول كلمة أخرى حتى أرى أمر قضائي |
| Cevabım on iki yıl öncesiyle aynı. Onu içeri tıkmadığınız sürece hakkında Tek kelime etmeyeceğim. | Open Subtitles | إجابتي لازالت كما هى منذ 12 سنة مضت لن أقول كلمة ضده حتى يكون خلف القضبان |
| Gaz tüpü hırsızlığı hakkında polise Tek kelime etme... | Open Subtitles | لا أقول كلمة واحدة عن الغاز سرقة اسطوانة للشرطة. |
| Oranın 22.000'den fazla lehçesinden bir kelime bile konuşamıyorum. | TED | أنا لا أستطيع أن أقول كلمة واحدة من اللهجات الهندية البالغ عددها 22،000 |
| Salata sosuyla ilgili bir şey söylemek istiyorum. | TED | أريد فقط أن أقول كلمة عن متبلات السلطة. |
| Teşekkürler ama eğer sakıncası yoksa başlamadan önce sınıfa bir şey söylemek istiyorum. | Open Subtitles | شكراً ، يا رجل ، سأكون بخير لكن أريد أن أقول كلمة لفصل قبل أن نبدأ |
| En iyi tavrımı takınacağım. Tek bir kelime konuşmayacağım. | Open Subtitles | سأكون بأفضل سلوكي، ولن أقول كلمة واحدة |
| Fakat elektrikli araç kelimesini kullandığımda, insanlar araçları düşünür. Arabaları, motosikletleri ve bisikletleri ya da her gün kullandığınız araçları düşünür. | TED | ولكن عندما أقول كلمة مركبة كهربائية، تفكر الناس في المركبات. تفكر في السيارات والدراجات النارية والدراجات الهوائية، والمركبات التي تستخدمها كل يوم. |
| -Bombalara ilgi duyarım-- Abimi görene kadar başka birleş söylemeyeceğim. | Open Subtitles | أنا مهتم بالقنبلة- لن أقول كلمة اخرى حتى أرى أخى - |
| Bir kelime söyleyeceğim ve aklımıza gelen ilk şeyi yazacağız. | Open Subtitles | سوف أقول كلمة, وسوف نكتب أول شيء يخطر ببالك. |