"أكثر جمالا" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha güzel
        
    • kadar güzel
        
    Burada korkunç şeyler olsa da çok daha güzel şeyler var. Open Subtitles مع كل شيء فظيع يحدث هنا ثمة شيء أكثر جمالا بعده
    Çünkü dalgaların kumsalı öpmekten vazgeçmeyi reddetmesinden daha güzel birşey yoktur, kaç defa yıkıp geçtiği mühim değil. TED لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي رُفض فيها
    Ve bahar tekrar gelecek. Ve çok daha güzel olacak. Open Subtitles وسيكون أكثر جمالا لأننا سنصبح زوجا وزوجة
    Ama bu delilik diğer insanların bilgeliğinden daha güzel. Open Subtitles و لكن جنونك أكثر جمالا من حكمة الرجال الآخرين
    Ama insanoğlunun nasıl sevdiğini görünce... demek istiyorum ki, evrenin en uzak noktalarına kadar araştırabilirsin ama sevgi kadar güzel birşey bulamazsın. Open Subtitles لكن رؤية الحب البشري ربما بامكانك أن تفتش عن أعظم الأثرياء في العالم لكن لن تجد شيئا أكثر جمالا
    Bundan daha güzel bir yatak odasında uyumuş muydun hiç? Open Subtitles هل نمتى فى غرفة نوم أكثر جمالا من هذه ؟
    Ölü hayvanlar canlılardan daha güzel olamaz değil mi? Open Subtitles أليست الحيوانات أكثر جمالا و هي حية منها و هي ميتة
    Ama eminim seni daha güzel yapabiliriz bugün. Open Subtitles لكن أنا متأكد أننا يمكننا أن نجعلك أكثر جمالا اليوم
    Ama eminim seni daha güzel yapabiliriz... bugün. Open Subtitles لكن أنا متأكد أننا يمكننا أن نجعلك أكثر جمالا اليوم
    Havanın bundan daha güzel olabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن الطقس قد يكون أي أكثر جمالا مما هي عليه.
    daha güzel görünmeni istiyorum... her zaman göründüğünden çok daha güzel. Open Subtitles أريدك أن تكونى أكثر جمالا مما كنت عليه من قبل
    daha güzel görünmeni istiyorum... her zaman göründüğünden çok daha güzel. Open Subtitles أريدك أن تكونى أكثر جمالا مما كنت عليه من قبل
    Her zaman daha güzel birisi vardır, daha genç birisi bunu bana Chantal'ın annesi söylerdi, bunu bana neden yapıyorsun, Victor? Open Subtitles دائما يوجد شخص أكثر جمالا شخص أصغر ام شانتال هي ما علمتها هذا
    Yakından çok daha güzel olduğunuzu söylemek isterim. Open Subtitles ولو سمحتى لى بالقول فأنتى أكثر جمالا فى الواقع
    Hanginiz daha güzel karar veremiyorum. Open Subtitles لا أستطيع ان اقرر اى واحده منكم أكثر جمالا
    Ama o zaman daha güzel bir şey olabilir belki? Onlara istediğin gibi yön verebilirsin. Open Subtitles ولكنها قد تكون أكثر جمالا حينها لأنك تستطيع توجيهها حسبما ترغب
    Evrenin en uzak noktalarına kadar arasan bile ... .. bundan daha güzel birşey bulamazsın. Open Subtitles ربما بامكانك أن تفتش عن أعظم الأثرياء في العالم لكن لن تجد شيئا أكثر جمالا
    Buna da şükret çünkü hep beraber olmaktan daha güzel bir şey yoktur. Open Subtitles تماسك لأن ليس هناك ما هو أكثر جمالا من أن نكون معاً.
    Hep beraber olmaktan daha güzel bir şey yoktur. Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر جمالا من أن نكون معا.
    Bu elbise üzerinde en az çıkardığın zaman olacağı kadar güzel durmuş. Open Subtitles أكيد هذا الفستان سيبدو أكثر جمالا فور نزعه
    Bir şey ne kadar rahatsızsa o kadar güzel durur. Open Subtitles قديكون غير مريح ولكنك ، أكثر جمالا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more