| Babam her zamankinden daha fazla etraftaymış gibi hissediyorum. | Open Subtitles | يجعلني أشعرُ وكأن والدي لا يزالُ حولي أكثر من أي وقتٍ مضى |
| Geçen ay her zamankinden daha fazla satış yaptım. | Open Subtitles | لقد جلبت مبيعات أكثر من أي وقتٍ مضى الشهر الماضي. |
| Babam her zamankinden daha fazla etraftaymış gibi hissediyorum. | Open Subtitles | يجعلني أشعرُ وكأن والدي لا يزالُ حولي أكثر من أي وقتٍ مضى |
| Artık her zamankinden daha çok güç ağımızın bir parçası oldu. | TED | إنها حاليًا جزءاً من شبكتنا للطاقة أكثر من أي وقتٍ مضى. |
| Şimdi her zamankinden daha çok birbirimizi kollamamız gerekiyor. | Open Subtitles | الآن أكثر من أي وقتٍ مضى بحاجة بأن نحمي بعضنا البعض |
| En çok sizin kârınıza olacaktı ve şu an karşımda sağlıklı ve her zamankinden daha çok para ve insan gücüne sahip bir şekilde duruyorsunuz. | Open Subtitles | و إنظر هاأنتَذا تجلسسليمًامُعافا... مع المزيد من المال و الأيدي العاملة أكثر من أي وقتٍ مضى أرأيت ؟ |
| Sana ihtiyacı var. her zamankinden daha fazla. | Open Subtitles | إنه يحتاجك الآن أكثر من أي وقتٍ مضى |
| Aya her zaman kendi oyununu oynayacaktır tıpkı şehirdeki diğer herkes gibi ama şimdi her zamankinden daha çok birlik olmamız gerek. | Open Subtitles | (آيا) ستلعب ألاعيبها دومًا كبقيّة قاطني هذه المدينة لكننا بحاجة للتكاتف سويًّا أكثر من أي وقتٍ مضى. |