"أكثر وضوحًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha net
        
    • daha açık
        
    Bunları daha net kafalarla bir dahaki akşam yemeğinde konuşalım. Open Subtitles دعونا نناقش هذا مرة أخرى في ختام حفل العشاء مع رؤساء أكثر وضوحًا
    Benim hatamdı. Hepsi benim hatamdı. Bu görüşmeyi hazırlarken sana karşı daha net olmalıydım. Open Subtitles هذا كان خطأي، خطأي بالكامل كان علي أن اكون أكثر وضوحًا حين هيأتك لهذا الإجتماع
    - Üstelik bu görüntü çok daha net. Open Subtitles -أجل . تلك الصورة أكثر وضوحًا حتى.
    Bu yüzden beni birkaç dakika sabırla dinleyin ve eminim günün sonunda her şey daha açık ve anlaşılır olacak. TED لذلك تحملوني لدقائق معدودة واعلموا أنه بعد هذا، ستجدون الأمور أكثر وضوحًا وإشراقًا.
    (Alkışlar) Burada amaç şu, eğer işe herkesin menfaatini gözetme ilkesiyle başlarsanız faydalı çözümler sandığınızdan çok daha açık bir şekilde ortaya çıkacaktır. TED بل المغزى هو، إذا بدأت بالمبدأ الأول وهو إفادة الجميع، بالتالي قد تصبح الحلول الرائعة أكثر وضوحًا مما تبدو عليه.
    - Biraz daha net. Open Subtitles أكثر وضوحًا كلّ لحظة
    Kaba davrandım. Ama bu sefer, daha açık olacağım. Open Subtitles وهذه كانت فظاظة مني هذه المرة، سأكون أكثر وضوحًا
    daha açık konuşmalıydım. Open Subtitles من المفترض أن أجعل هذا يبدو أكثر وضوحًا.
    Nasıl daha açık olabilirim bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف أجعله أكثر وضوحًا من هذا.
    daha açık olamazdın. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تكونِ أكثر وضوحًا من ذلك
    Bu konuya ihanete uğramış baba figürü açısından baksaydınız daha açık olmaz mıydı, Brad Kelley? Open Subtitles أسيكون الأمر أكثر وضوحًا إن وضعته من حيث الأبّ الذي خانكَ للتوّ، (براد كِلي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more