~Sevgilim fırtına koparmadan gelemez... ~...ve ben Bundan nefret ederim. | Open Subtitles | حبيبي الجميل لا يأتي إلا مع العواصف وأنا أكره ذلك |
Bundan nefret ediyorum. Çok orijinal ve ilgi çekici şeyleri nasıl su yüzüne çıkartabiliriz? | TED | وأنا أكره ذلك. كيف يمكننا نبرز هذه الأشياء إلى السطح وهذه ربما مبتكرة ومثيرة للاهتمام حقاً؟ |
- Evlenme teklif ettim, kovdu. - Bundan nefret ediyorum. | Open Subtitles | تقدمت للزواج منها، فطلبت مني الرحيل أكره ذلك |
Tanrım, o kafeden nefret ediyorum. nefret ederim demiştim, haklı çıktım. | Open Subtitles | يا إلهي كم أكره ذلك المكان، قلت أني سأكرهه وكنت محقة، أنا أكرهه |
Ondan nefret ediyorum. Görmeye dayanamıyorum. | Open Subtitles | وأنا أكره ذلك بل اني لا استطيع أن اقف امامه |
Bundan nefret ediyorum. | Open Subtitles | كأنهم يريدونك أن تستمع إليها في هذا الترتيب. أنا أكره ذلك. أكره ذلك النظام اللعين. |
Bana gülümseme Davis. Bundan nefret ediyorum. | Open Subtitles | لا تقم بالإبتسام لي ، ٌ ديفيس ٌ أنا أكره ذلك |
Şimdi buradasın, ama gideceğini biliyorum ve Bundan nefret ediyorum. | Open Subtitles | إنني أكره هذا الجزء أنت مازلت هنا , لكني أعرف انك مغادر , أنا أكره ذلك |
- Bundan nefret ediyorum, Murk. - "Bu" derken tam olarak neyi kastediyorsunuz majesteleri? | Open Subtitles | أنا أكره ذلك يا مورك وماذا يكون ذلك بالضبط يا صاحب القداسة |
Bundan nefret ediyorum, çünkü sona ereceğini biliyorum. | Open Subtitles | أنا أكره ذلك لأنى أعلم أنه سوف يذهب بعيداً |
Zeus falan gibi davranıyor. Bundan nefret ediyorum. | Open Subtitles | هو يترف وكأنه كبير آلهة اليونان أنا أكره ذلك |
Kayıtlarda bulunması açısından ve kimse de sormadığına göre... Bundan nefret ediyorum. | Open Subtitles | حسن ، للعلم بالشيء ، ودون أن يسألني أحد عن رأيي ، أنا أكره ذلك |
Bundan nefret ediyorum. Her zaman aptal hikayeler buluyorum. | Open Subtitles | يا إلهي ، أكره ذلك دائماً أحصل على التقارير التافهة |
Bundan nefret ediyorum. Dönüstügüm seyden nefret ediyorum. | Open Subtitles | أكره ذلك, أكره بأن هذا ما أصبح عليه حالي |
Bundan nefret ediyorum, çünkü kimin vakti ziyan oldu? | Open Subtitles | وأنت تعرف لماذا؟ أنا أكره ذلك ، لأن الوقت الذي يحصل المهدرة؟ |
Evlendikten sonra kocaların utanmaz olduklarını ve karılarının yanında geğirdiklerini biliyorum ve ben Bundan nefret ediyorum. | Open Subtitles | أعرف بعد الزواج عندما يصبح الأزواج وقحين يتجشأون أمام زوجاتهم و أنا أكره ذلك |
Aynı boktan şeyler. Patron çalışmalarıma karışıyor, nefret ediyorum. | Open Subtitles | الترهات نفسها، كما تعرف الرئيس يعبث بأبحاثي وأنا أكره ذلك |
Bu adamdan nefret ediyorum. Gıcık bir sesi var. | Open Subtitles | أنا أكره ذلك الرجُل إن لديه صوت مثل الحاجز الشبكي |