"ألا تُريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • istemiyor musun
        
    Sokak serserisi olmaktan daha iyi bir şey istemiyor musun? Open Subtitles لكن ألا تُريد أن تكون شيء ما أكثر من قاطع طريق؟
    - Neden? Herkesin, senin sadakatsiz bir şerefsiz olduğunu öğrenmesini istemiyor musun? Open Subtitles ألا تُريد أن يعرف الجميع كمْ أنّك وغد خائن حقير؟
    Noel'i ailenle, karınla ve çocuğunla birlikte kutlamak istemiyor musun? Open Subtitles ألا تُريد أن تحتفل بعيد الميلاد ، بصحبة عائلتك
    Artık burada çalışmak istemiyor musun? Open Subtitles ألا تُريد أن تعمل هُنا بعد الآن؟
    İstatistiklerini duymak istemiyor musun? Open Subtitles ألا تُريد حتى أن تسمع إحصائيّاته؟
    Nasıl içine sızıldığını öğrenmek istemiyor musun? Open Subtitles ألا تُريد أن تعرف كيف ضُرب ذلك الشيء؟
    - Kimsenin incinmesini istemiyor musun? Open Subtitles ألا تُريد لأى شخص أن يتعرض لأذى ؟
    Son yenilginin rövanşını almak istemiyor musun? Open Subtitles ألا تُريد ان تنتقم من اخر مرة ضربتك بها ؟ !
    Onlara acı çektirmek istemiyor musun? Open Subtitles ألا تُريد جعلهم يُعانون؟
    İşin doğru yapıImasını istemiyor musun? Open Subtitles ألا تُريد أن تكون دقيقاً؟
    Dinlemek istemiyor musun yoksa? Open Subtitles -انتظر، ألا تُريد حتّى أن تسمعها؟
    Yakılmak veya gömülmek istemiyor musun? Open Subtitles ألا تُريد أن تُدفن أو تُحرق؟
    Manevi yükünü hafifletmek istemiyor musun? Open Subtitles . ألا تُريد التفرفه عن نفسك ؟
    Bizimle akşam yemeğine gelmek istemiyor musun? Open Subtitles ألا تُريد القدوم للعشاء معنا؟
    Hayir. Bir sey içmek istemiyor musun? Open Subtitles كلاّ، ألا تُريد شراباً؟
    Burada çalışmak istemiyor musun? Open Subtitles ألا تُريد العمل هنا الأن ؟
    Arkadaş edinmemi istemiyor musun? Open Subtitles ألا تُريد أن يكون لدي أصدقاء؟
    Böyle bir fırsatı istemiyor musun? Open Subtitles ألا تُريد تلك الفرصة؟
    Gerçeği bilmek istemiyor musun? Open Subtitles ألا تُريد معرفة الحقيقة ؟
    Neler olduğunu bilmek istemiyor musun? Open Subtitles ألا تُريد معرفة ماذا حدث ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more