"ألقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • attı
        
    • yaptı
        
    • fırlattı
        
    • atmış
        
    • düşürdü
        
    • attığı
        
    • 'i
        
    • etti
        
    • ekşi
        
    • yapmış
        
    • atmıştı
        
    Öz annem beni üzerimdeki elbiselerden başka bir şey vermeden sokağa attı. Open Subtitles والدتى ألقت بيّ إلى الشارع، ولم تترك لي شيء سوى تلكَ الملابس.
    Polis ses bombası attı ve kalabalığın üzerine biber gazı sıktı. Open Subtitles ألقت الشرطة قنابل صوتيّة و رشّت الغاز المسيل للدموع على الحشد
    Ben henüz küçük bir kızken, bir cadı bana bu büyüyü yaptı. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة، ألقت ساحرة بلعنة عليَّ
    Annemin aklı pek yerinde değil. Geçen hafta bana bir kavanoz enginarı fırlattı. Open Subtitles أمي ليست بحالة عقلية جيدة ألقت بدورق من الخرشوف علي
    O yemekler paraşütle geldi yani onları bir uçak atmış. Open Subtitles نقالة الطعام هذه كان عليها مظلة مما يعني أن طائرة ألقت بها هنا
    İşte bu güzel kız kendini pencereden aşağı attı. Open Subtitles و هذه الفتاه اللطيفه البريئه ألقت بنفسها من نافذه
    Bir önceki kiracı kendini camdan attı. Open Subtitles المستأجرة السابقة ألقت بنفسها . من النافذة
    Geldiklerinde hemen almadığımız için... bizim mektupları kaç kez attı? Open Subtitles أعني، كم مرة ألقت ببريدنا بعيداً لأننا لم نأخذه لحظة مجيئه؟
    Ailesi de Violet'i reddetti ve onu sokağa attı. Open Subtitles وقد تبرأت عائلتها منها و ألقت بها فى الشارع
    Kimseye söyleme, ama eski okulumdaki en iyi arkadaşım, bir sürü SAT sınav sorusu çaldı ve bunu benim üstüme attı. Open Subtitles لا تخبري أحدا، ولكن صديقتي المفضلة من مدرستي القديمة سرقت مجموعة من أسئلة امتحانات القبول ومن ثم ألقت اللوم علي
    Kavga ettik, sonra tüm eşyalarımı koridora attı ve kilidi de değiştirdi. Open Subtitles لقد تعاركت معها ثم ألقت بحاجياتي خارجاً في الممر وغيرت القفل
    Kücük bir kızken bir cadı bana büyü yaptı. Open Subtitles عندما كنت طفلة، هناك ساحرة ألقت علي تعويذة
    İçine bir cadı girmişti, sonra cadı bize büyü yaptı işte bunlar oldu. Open Subtitles كانت ساحرة تستحوذها وقد ألقت تعويذة وسحرتنا وهذا ماحدث
    Fare kral ona büyü yaptı Open Subtitles ،تلك المخلوقة الشرير، ملكة الجرذان ألقت عليه تعويذة شريرة
    Elime bir parça ip aldım parmağına doladım ama bana "hayır", dedi ve ipi fırlattı. Open Subtitles أخذت قطعة من السلسلة وأنا مقيدة لها إصبع. ولكنها قالت أنها ألقت بها بعيداً
    Bu kadın Nikita'yı camdan aşağı fırlattı ama Nikita hâlâ onu kurtarmak istiyor. Open Subtitles هذه المرآة ألقت بها من النافذة، وما زالت تُريد إنقاذها.
    Ne olduğundan emin değilim ama kendini atmış gibi görünüyor, evet. Open Subtitles لا اعلم مالذي حدث ولكن يبدو أنها ألقت بنفسها
    Beş yaşındayken beyaz annesi onu ormana atmış o zamandan beri yerlilerden biriymiş gibi davranıyormuş. Open Subtitles أمّه البيضاء ألقت به في الغابة في عمر الخامسة حينما بدأ بإظهار صفات أسلافه ..
    Bazı yandaşlarını da şüpheye düşürdü. Open Subtitles لم تذهل أعداء محمد فقط ولكنها ألقت ببعض الشك فى نفوس بعض أتباعه
    Bakıyorum, insanların beğenmeyip aşağı attığı boktan şeyler var. - Tekrar bak. Open Subtitles مجموعة من الناس ألقت مجموعة من القاذورات هنا
    - Polisler lpkiss'i Landfill Parkında yakalamış. Open Subtitles ألقت الشرطة القبض على ابكيسس في منتزه النفايات
    Kâğıt ağırlığı fırlatıp zavallının bir gözünü kör etti. Open Subtitles ألقت عليها بثقالة الورق وأصابتها بالعمى فى عيناً واحده
    Hayatın sana sunduğu ekşi bir limondan limonataya yakın bir şey yaptığımı düşünürüm hep. Open Subtitles أحبُّ أن أفكر أن الحياة ألقت عليك الليمونةالأكثرمرارةً.. واستطعتَ أنت أن تصنع منها عصيراً مثالياً للغاية.
    Kendine bir büyü yapmış, Prue, zeka büyüsü. Open Subtitles فلقد ألقت على نفسها تعويذة، برو وهي تعويذة الذكاء
    Kadın, bir sinir krizi anında kendini denize atmıştı. Open Subtitles عندما , فى غفوة سابقة لها ألقت بنفسها فى الخليج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more