| Şuna bir göz at ve fikrini söyle. | Open Subtitles | ألقِ نظرة على هذا و أخبرْني الذي تَعتقدُ بأنّه. |
| Şerif. at o silahı.Bir daha söylemeyeceğim. | Open Subtitles | قسم الشريف ، ألقِ سلاحك أنا لن أسألك مرتين. |
| Tanrı'nın tatlı annesi... Süpürgeyi bırak, cadı kadın. | Open Subtitles | يا للهول , ألقِ المكنسـة أرضـاً , أيتهـا الساحـرة |
| Silahı bırak ve ellerini yukarı kaldır. | Open Subtitles | ألقِ السلاح الآن و ارفع يديك و إلّا أطلقتُ النار عليك |
| Şu tasarıma bir bak. Kesinlikle bir numara. | Open Subtitles | ألقِ نظرة على هذا التصميم أنا متأكد أنه سيحقق لنا الأرباح |
| Kaptan, Şuna bir bakın. DNA biyografisine. | Open Subtitles | أيها القائد، ألقِ نظرة على هذا الفاحص الطبيّ، سجل حامضه النووي. |
| -Silahı indir. -Geri gelmek zorundaydın. Silahı aşağı indir. | Open Subtitles | ألقِ السلاح جانباً، كان يجب عليكِ العودة، ألقِ السلاح جانباً |
| Eğer piste vaktinde ulaşamazsak beni bottan at gitsin. | Open Subtitles | إذالَمنَصِلإلى مَهبَطالطائرات، فَقط ألقِ بي مِن عَلى السَطح. |
| Bir göz at. O zaman neden büyünün beklediği kahramanın sen olduğundan emin olduğumu anlayacaksın. | Open Subtitles | ألقِ نظرة و ستعرف سببَ ثقتي بأنّك البطل الذي ينتظره السحر |
| Silahını at ve ellerini ön panele koy. | Open Subtitles | ألقِ سلاحك وضع يداك على لوحة القيادة أمامك |
| Silahını at ve ellerini ön panele koy. | Open Subtitles | ألقِ سلاحك خارج السيارة وضع يداك على لوحة القيادة. |
| Bana bir iyilik yap. Vertebranın şu kesitine bir göz at. | Open Subtitles | أسدني معروفاً، ألقِ نظرة على هذا القسم من الفقرة. |
| Gel, gel, bir göz at. | Open Subtitles | تفضّل. تفضّل و ألقِ نظره عليه. |
| Silahını yere bırak ve ellerin havada içeri gel. | Open Subtitles | ألقِ سلاحك أرضاً وادخل المطعم ويداك مرفوعتان فوق رأسك. |
| Kütük işi bitti. bırak kütüğü. | Open Subtitles | ركوبي لجذع الشجرة سينتهي ألقِ جذع الشجرة أرضًا |
| Silahı bırak, ellerini başının üzerine koy! Hemen! | Open Subtitles | ألقِ السلاح على الأرض وأرفع يديك عاليا، الآن |
| Çöp kutusunu yolun kenarına bırak ve ellerini kaldır. | Open Subtitles | ... ألقِ سلة قمامتـك على جانب الطريق و ضع يديك في الهـواء |
| Sizin gibi orospu çocuklarının bu ülkeye yaptıklarına bak! | Open Subtitles | ألقِ نظرة ، أنتم أبناءِ الكلابِ أنتم السبب لما يحدث في هذه البلادِ |
| Bir bak, sonrasını ben hallederim. | Open Subtitles | ألقِ نظرة فقط , كي تقدّم لنا دليلاً و سأتدبّر أمري بعدها |
| Şu karışıklığa bir bak Bunu çalıştırmanın hiçbir yolu yok | Open Subtitles | ألقِ نظرة على هذه الخردة لا يمكن أ ن تعمل بأي وسيلة |
| - Aman Tanrım. Sam, hayır. - Silahını indir, bayım. | Open Subtitles | . أوه يا إلهي ، "سام" ، لا - . ألقِ بسلاحك يا سيدي - |
| En soldaki yaya bir göz atın. | TED | ألقِ نظرة على تلك السلسة في أقصى اليسار. |
| merhaba baba. merhaba tatlım. | Open Subtitles | مرحباً، أبّي مرحباً، عزيزتي, ألقِ نظرة على هذا |
| Şu işe yaramaz şeye bir baksana. | Open Subtitles | ألقِ نظرة على هذه القطعةِ مِنْ الفضلاتِ. |