"أمرا صعبا" - Translation from Arabic to Turkish

    • zor
        
    Ama bu utanç verici geçmişi paylaşmadan neyi, nasıl öğrendiğimi anlatmak zor olur. Open Subtitles لكن سيكون أمرا صعبا توضيح الذي تعلمته وكيف تعلمته
    Baba konusu biraz daha zor olabilir. Köpekleri bilirsiniz. Open Subtitles ربما يكون إيجاد والده أمرا صعبا أنت تعرف الكلاب
    Bu yüzden zor da olsa aracı buraya çekmek zorunda kaldık. Open Subtitles وحين حدث ذلك قمنا بتحريكها من هنا كان أمرا صعبا بعض الشيء بسبب ذلك
    10 yaşındaki bir çocuğa bakıcılık yaparken dediğin iş biraz zor olacak. Open Subtitles سيكون أمرا صعبا قليلا و في يدي طفل عمره عشر سنوات.
    Babaların isteklerini yerine getirmek zor olabiliyor. Open Subtitles حسنا، قد يكون التطلع إلى الأباء أمرا صعبا
    Bilmiyorum, zor zamanlar geçirmiş, artık eskisi gibi içmiyormuş. Open Subtitles لكن هو .. لا أعلم انه كان أمرا صعبا لذا فهو بعيد عن الكحول الان
    Annemi ziyarete gitmek neden her seferinde bu kadar zor oluyor? Open Subtitles لما على زيارة عائلتي أن تكون أمرا صعبا دوما ؟
    Ama hem düğünü planlamak, hem de yasayı değiştirmek biraz zor değil mi? Open Subtitles وتغيير القانون أمرا صعبا نوعا ما؟
    Yeni bir ortakla çalışmak Epey zor olmalı. Open Subtitles لقد كان أمرا صعبا الحصول على شريك جديد
    zor zamanlar geçirmiş olmaslınız. Open Subtitles لا بد من أنه كان أمرا صعبا حقا
    Senin için zor olmalı. Open Subtitles سيكون أمرا صعبا عليك
    ...zor geldi. Open Subtitles ولكن.. ولكنه كان أمرا صعبا.
    Benimle çıkmak çok zor muydu? Open Subtitles أكانت مواعدتي أمرا صعبا ؟
    McCourt'u dinlemeye almak zor olacak. Open Subtitles سيكون أمرا صعبا وضع برامج تنصّت على (ماكورت).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more