"أمر أخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • Son bir şey
        
    • Bir şey daha
        
    • şey daha var
        
    Son bir şey. Bunu Baranovich'ten yeni öğrendik: Open Subtitles هناك أمر أخير أعلمنا به بارانوفيتش حالاً
    Son bir şey. Bu hesaplar yalnızca ada vatandaşı olanlarca açılabilir. Open Subtitles أمر أخير آخر هذه الحسابات من الممكن ان تفتح فقط من قبل مواطن من الجزيرة
    Ve Son bir şey daha, biz Rajadiler yaşadığımız sürece, kadınlarımıza saygı duyar ve onları koruruz. Open Subtitles أمر أخير .. نحن الراجاديون نحترم ونحمي نسائنا بحياتنا
    Bir şey daha Bay Boyle. McGill's'den sonra nereye gittiniz? - Eve. Open Subtitles أمر أخير يا سيد بويل أين ذهبت بعد أن غادرت مكجيل؟
    Bir şey daha var. Çocukların anneannesi beni aradı. Open Subtitles ثمّة أمر أخير تلقيتُ اتصالًا من جدّة الأولاد
    Son bir şey. Balina haberine ilgi artıyor. Open Subtitles أمر أخير قصة الحيتان تكتسب أهمية
    Pardon, kafamdan atamadığım Son bir şey var da. Open Subtitles أنا آسفة, فقط أمر أخير شغل تفكيري
    - Son bir şey, bunu kızınız için yapıyorum. Open Subtitles أمر أخير.. أنا أفعل ذلك لأجل ابنتك.
    Oh, hayır, Son bir şey daha, Binbaşı Murphy bir ziyaretinde sigara tabakasını burada unutmuş, onu bulabildiniz mi? Open Subtitles معذرة، ثمّة أمر أخير اللواء (مورفي) ترك ذات مرة علبة سجائرة هنا هل إستطعتِ إيجادها؟
    Halletmem gereken Son bir şey var. Open Subtitles أمر أخير عليّ الاهتمام به.
    Son bir şey daha söyleyeceğim... Open Subtitles سوف أقول أمر أخير
    Bir şey daha; eğer seni bir daha buraya ayak basarken yakalarsam Noel'ini nezarette geçirmek zorunda kalırsın, kapiş? Open Subtitles أمر أخير ، لو وطأت قدماً في هذاالمتجرمرةأخرى.. ستقضي فترة الكرسمس بالسجن ، "فهمت"؟
    Frasier, gitmeden önce, bana yardım edebileceğin Bir şey daha var. Open Subtitles فريزر " قبل ذهابك , هناك أمر أخير قد تساعدني فيه ط
    Bir şey daha var Sid. Open Subtitles مالم يكن هناك شيء آخر هناك أمر أخير
    Tamam... Bir şey daha, sonra kapatmana izin vereceğim. Open Subtitles بقي أمر أخير وبعدها سأدعك تمضي..
    Oraya gitmeden önce... ..bilmen gereken Bir şey daha var. Obje bir... Open Subtitles "هناك أمر أخير يجب أن تعرفاه قبل أن تأتيا إلى هنا المصنوعة هي.."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more