"أمر سيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötü bir şey
        
    • çok kötü
        
    • Kötü bir şeymiş
        
    • kötü birşey
        
    • kötü olur
        
    • kötü şeyler
        
    • kötüdür
        
    • kötü oldu
        
    • biraz kötü
        
    • kötü olmuş
        
    kötü bir şey yaşanmış gibi hissettiğini biliyorum, Marcy May. Open Subtitles إني أعلم أنكِ تشعرين أن الذي حصل للتو أمر سيء
    Mucizeden hep kötü bir şey gibi bahsediyoruz ama iyi tarafını görmüyoruz. Open Subtitles بقدر ما تحدثنا عن أن المعجزة أمر سيء لكن نسينا الجانب المشرق
    Onlara delice aşığım ve onlar farkında değil, ki çok kötü. Open Subtitles انا احبها كثيرا هي تتعرض لسوء المعاملة وهدا أمر سيء
    Bu kadar piç biri olması çok kötü çünkü gerçekten bir dahi. Open Subtitles انه أمر سيء كونه حقيرا لهذه الدرجة ، لإنه حقا عبقري
    Bunu Kötü bir şeymiş gibi söyledin, geride bıraktığımız sistemi özlemem gerekirmiş gibi. Open Subtitles لقد قلتي هذا وكأنه أمر سيء وكانه يجب ان ننسى النظام الذي تركناه خلفنـا
    Dövüşemem ya da silah kullanamam ama kötü birşey olursa... Open Subtitles لايمكنني أن أتعارك أو أطلق الرصاص ولكن لو حدث أمر سيء
    Önce yardım isteyip sonra da gönderilen yardımı geri yollamam gerçekten kötü olur. Open Subtitles إنّ رفض المساعدة التي طلبتها ومُنحت لي أمر سيء
    Bu şu demek: Wesenlar normal halktan faydalanmak için kendilerini ifşa ederlerse çok kötü şeyler olur. Open Subtitles مما يعني أنّ أمر سيء للغاية يحدث، عندما تكشف المخلوقات أنفسها، .لتأخذ
    Şimdi beni yanlış anlamayın, size bir dakikalığına veri paylaşmanın kötü bir şey olduğunu söylemiyorum. TED ولا تفهموني خطأ، أنا لست أوحي لدقيقة أن مشاركة البيانات أمر سيء.
    Belki de bu insanlar haklı. Belki de aklın başka yerde olması kötü bir şey. TED ربما هؤلاء الناس على حق. ربما يكون شرود الذهن أمر سيء.
    Açıkçası, bence üretkenlik ya da performans yükseltmek kötü bir şey değil. TED لا نلجأ إليه. ولأكون واضحة، أنا لا أعتقد أن الإنجاز والإنتاجية أو محاولة تطوير أدائنا هو أمر سيء.
    Belki de önüne gelenle yatmak o kadar kötü bir şey değildir. Open Subtitles قد لايكون الإرتباط بالعديد من الإناث أمر سيء
    Ve Japonlar duygularını ifade etmenin kötü bir şey olduğu fikrini terk ediyorlar. Open Subtitles و بدأ اليابانيون يتخلون عن فكرة أن إظهار المشاعر أمر سيء
    Ona kötü bir şey olacağını söyleyene kadar bize bir zararları yoktu. Open Subtitles الأمر كله بدا غير مضر حتى أخبروه بأن أمر سيء سيحدث
    Bu kötü, çok ama çok kötü. Open Subtitles هذا أمر سيء ، هذا سيئ جدا جدا ، هذا حقا أمر سيء.
    Kızlardan hoşlanmıyor olmam çok kötü oldu. Open Subtitles أمر سيء أنّي لمْ أكن مُولعة أبداً بالفتيات.
    çok kötü, halbuki daha yeni ilginçleşiyordu. Open Subtitles هذا أمر سيء للغاية، لأنّ هذا بدأ يُصبح مُثيراً للإهتمام.
    çok kötü,halbuki daha yeni ilginçleşiyordu. Open Subtitles هذا أمر سيء للغاية، لأنّ هذا بدأ يُصبح مُثيراً للإهتمام.
    - Kötü bir şeymiş gibi söyledin. Open Subtitles تجعل من كلامك يبدو و كأنه أمر سيء.
    Özelleştirilmiş bir evde kötü birşey olduğunda kim sorumlu olacak? Open Subtitles فكري بالأمر إن حدث أمر سيء في منزل مخصخص،
    Bu zaman boyunca, aynı zayıf noktalı şekillenmiş takımlar kötü olur. Open Subtitles وفي أثناء الوقت سيعلم بأن تكوين فريق يحتوي على نفس نقاط الضعف أمر سيء
    Sanki aramızdaki tüm kötü şeyler aile olduğumuz için değişecek gibi söylüyorsun. Open Subtitles كما لو يمكنها أن تغير حقيقة أن كل أمر سيء حصلبيننا.. كان بسبب أننا عائلة!
    Bu tavşanlar için kötüdür. İnsanar için iyi değildir. Open Subtitles هذا أمر سيء للأرانب فما بالك لو كان للبشر
    kötü oldu. Birlikte çok eğlenecektik. Open Subtitles هذا أمر سيء للغاية لكنّا سنكون ثنائياً رائعاً
    Maymun yatırımcılar için biraz kötü. TED أمر سيء للمستثمرين القردة.
    Onun için kötü olmuş, ama bizim için iyi oldu. Mantarın büyük ihtimalle, cinayet aleti aracılığıyla geldiğini söylemek istiyorum. Open Subtitles حسناً، أنه أمر سيء له ولكن جيد لنا على الأرجح الفطر أنتقل لسلاح الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more