"أمر مزعج" - Translation from Arabic to Turkish

    • sinir bozucu
        
    • üzücü
        
    • rahatsız edici
        
    • Ne dert
        
    • can sıkıcı
        
    • çok rahatsız
        
    Evet, aptallık sinir bozucu bir durum ama suç değil. Open Subtitles أجل، كونه أحمقًا أمر مزعج ولكن هذا لا يعد جريمة
    Aklıma ne gelse söylememe neden oluyor, çok sinir bozucu. Open Subtitles , يجعلني أقول أيّ شئ أفكر به و الذي من الواضح أنه أمر مزعج
    Bizim gibi birbirine bağlı bir toplulukta ölüm çok üzücü bir şey. Open Subtitles الموت هو أمر مزعج جداً بالنسبة لمجتمع مترابط كمجتمعنا هذا
    İki donatın birbirine değmesi onun için çok üzücü. Open Subtitles والاتصال ما بين اثنتين من الدونات أمر مزعج جداَ له
    İnsanlara şüpheyle yaklaşmak rahatsız edici. Tanrıya daha uzak hissediyorum. Open Subtitles أمر مزعج أن أشكّك في الناس، أشعر بالإبتعاد عن الرب
    Sizin geçidin askeri kontrolünü bırakmak konusundaki gönülsüzlüğünüzü rahatsız edici buluyorum. Open Subtitles أجد أن احجامك عن التخلي عن السيطرة العسكرية على البوابة أمر مزعج
    Ne dert. Open Subtitles أمر مزعج
    Doğru! Senin için çok can sıkıcı olmalı, Bay Lee Shin. Open Subtitles هذا صحيح، سيكون أمر مزعج للملك لي شين، أليس كذلك؟
    Onun ne olduğunu bilmiyorum ve insanların bilmesi gerekiyormuş gibi söylediğin şeyler çok rahatsız edici! Open Subtitles لا أعرف ما هي و هذا أمر مزعج عندما تقول أشياء يجب على الناس معرفتها
    Arkadaşım asla yanılmaz, bu kulağa ne kadar sinir bozucu gelse de. Open Subtitles صـديقتي لا تـخـطئ أبدا، وهو أمر مزعج كما ترى
    Sürüşü çok sarsıntılı, bu da çok sinir bozucu. Open Subtitles هناك من الاضطراب العمودي للركوب، وهو أمر مزعج.
    Çok sinir bozucu ama ödevi bir önceki dersten önce bitirmiş olmak çok güzel, itiraf edeyim. Open Subtitles إنه أمر مزعج جداً لكنني أقر أنه من الجميل أن نؤدي الواجب المنزلي قبل الحصة السابقة لحصته
    Çok sinir bozucu. Open Subtitles كذا وكذا وكذا وكذا... . إنه أمر مزعج جدا
    - üzücü ama sabrediyoruz. Sonuç şu: Open Subtitles إنه أمر مزعج لكننا نثابر، بيت القصيد
    Çok üzücü. Open Subtitles لقاء خدماتهم، وهذا أمر مزعج للغاية
    Tahta kurularıyla uğraşıyorum, çok rahatsız edici. Open Subtitles أنا اتابع تفشي خنفساء الفراش أنه أمر مزعج للغاية
    Ne dert. Open Subtitles أمر مزعج
    Bunun can sıkıcı olduğunu biliyorum ama müdür, Mossad'ın yakasından düşmesi için iş birliği yapacağını umuyor. Open Subtitles اسمع، أعلم أن هذا أمر مزعج لكن المدير يأمل أنك ستتعاون حتى يتسنى له إزاحة الموساد عن ظهره
    Evet, ama çok can sıkıcı. Open Subtitles نعم، لكنه أمر مزعج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more