"أملك حياة" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayatım var
        
    • bir hayatım
        
    Belki sizi şaşıtacağım ama, benim bir özel hayatım var. Open Subtitles -ألا يمكنك فعل هذا اللّيلة؟ -كلا . لأنّي، صدّق أو لا تُصدّق، أملك حياة أيضاً.
    - Melinda, benim de bir hayatım var! Open Subtitles (مليندا)، أنا أملك حياة خارج الجامعة اتفقنا؟
    Sadece bir hayatım var, Angela ve o hayatı sürekli frenlemek istemiyorum bu yüzden çalışmak istiyorum. Open Subtitles (أتعلمين، أنا أملك حياة واحدة يا (أنجيلا وأرغب أن أقضيها بأمان الآن أنا أود فعلاً أن أعمل
    O odada öleceğimi düşündüğüm zaman asla bir hayatım bile olmadığını fark ettim. Open Subtitles عندما إعتقدت أنني سأموت في تلك الغرفة، أدركت أنني لم أملك حياة أبداً.
    Benim bir hayatım olmadığına göre bütün gün sizin hayatınızı zehir edebilirim! Open Subtitles لا أملك حياة تتيح لي النهار كله لأفسده لكم
    Burada bir hayatım var ve gitmiyorum. Open Subtitles أملك حياة هنا، ولن أغادر.
    Benim de senin gibi bir hayatım var. Open Subtitles أملك حياة مثلك
    Eğer bu mektubu görseydim çok farklı bir hayatım olabilirdi. Open Subtitles ألا تفهــم؟ كان يمكن أن أملك حياة مختلفة كليـا، إذا رأيت الرســالة،
    - Ordu dışında bir hayatım olmadığı. - Öyle demek zorunda kaldım. Open Subtitles عن أنني لا أملك حياة خارج الجيش - حسناً،كان عليّ أن أبدو مُقنعاً -
    İyi bir hayatım yok. Yıllardır mutlu değilim adamım. Yıllardır! Open Subtitles لا أملك حياة طيبة، لم أكن سعيداً منذ سنوات يا رجل، مضت سنوات!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more