| Uçakların ve binaların içinde insanlar vardı. | Open Subtitles | كان هنالك أناس في الداخل في الطائرات و المباني |
| Bu elbiselerin içinde insanlar öldü. | Open Subtitles | "هوترز) ، (مانهاتن بيتش))" "تعديلات حقوق المساواة الآن" مات أناس في هذين القميصين |
| Tüm dikkatler istasyonun üzerindeyken birini çağrıya götürmenin gerçekten de iyi bir fikir olduğunu düşünüyor musun? | Open Subtitles | مع كل العيون المترصده لهذا المركز أتظنينها فكرة حسنه لإصطحاب أناس في جولات ؟ |
| Tüm dikkatler istasyonun üzerindeyken birini çağrıya getirmenin gerçekten iyi bir fikir olduğunu düşünüyor musun? | Open Subtitles | مع كل العيون المترصده لهذا المركز أتظنينها فكرة حسنه لإصطحاب أناس في جولات ؟ |
| UBV'de en önemli şeyin bu olduğunu söyleyen insanlar var. | TED | هناك أناس في مؤسسة العلوم الوطنية يجب عليهم أن يقولوا أن هذا يجب أن تكون له الأولوية. |
| İkimizin de hayatında olan insanlar bağırsaklarını inceletmişler, ve sanırım götlerinden. | Open Subtitles | عندنا أناس في حياتنا يريدون أن يستأصلوا الزوائد المعوية اللحمية في مرحلة التبرعم؟ |
| Hayati önem taşıyan bölgelerde birkaç operasyonum sahada adamlarım ve tehlikeli görevlerde-- | Open Subtitles | سيدي, لديّ العديد من الحيواة في مراحل حرجة أناس في الميدان في مواقف صعبة من العملية |
| Baba, ister inan ister inanma, bu dünyada bizi yakalamak için çabalamayan insanlar da var. | Open Subtitles | , صدق هذا او لا تشاء يا أبي هناك أناس في العالم لا يريدون أذيتنا |
| Küplerin içinde insanlar var. | Open Subtitles | أناس في المكعبات! |
| Aşağıda nefes alan insanlar var, Allah aşkına. | Open Subtitles | هناك أناس في التنفس إلى هنا، لأجلكم الله. |
| Şu anda Ruanda'da, o klinikte annelerini, kardeşlerini ve çocuklarını kaybetmiş insanlar var. | Open Subtitles | هناك أناس في رواندا فقدوا أمهاتهم وأخوه أطفال في تلك العياده |
| Bu memlekette işi doğruyu bilmek olan insanlar var. | Open Subtitles | - هناك أناس في هذا البلد عملهم هو معرفة الحقيقة |
| Anımsıyorum da... bu gerçekten ihtiyacı olan insanlar içindi. | Open Subtitles | أذكر ذلك، ولكن... لقد كان ذلك من أجل أناس في أمس الحاجة |
| Hayati önem taşıyan bölgelerde birkaç operasyonum sahada adamlarım ve tehlikeli görevlerde-- | Open Subtitles | سيدي, لديّ العديد من الحيواة في مراحل حرجة أناس في الميدان في مواقف صعبة من العملية |
| Baba, ister inan ister inanma, bu dünyada bizi yakalamak için çabalamayan insanlar da var. | Open Subtitles | , صدق هذا او لا تشاء يا أبي هناك أناس في العالم لا يريدون أذيتنا |