"أنا أحصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • alıyorum
        
    • alırım
        
    • kazanıyorum
        
    Tamam mı? Böyle zırvaları dinlemek için saatine 600 dolar alıyorum. Open Subtitles أنا أحصل على 600 دولار فى الساعة لسماع مثل هذه الأشياء
    Her geçen gün silahımdan çıkan kurşunları izlemekten daha da keyif alıyorum. Open Subtitles أنا أحصل على المزيد و المزيد من المتعة و أنا أراقب الرصاصات تنطلق من مسدسي
    Bundan dolayı ben büyük payı alıyorum. Battaniyeyi matkaba saracağız. Open Subtitles لهذا أنا أحصل على أكبر حصة سوف نقوم بلف هذه حول الحفار وسوف يكون كل شيء على ما يرام
    Arabayı alırız, ben teybi alırım, sonra da gerçeği öğrenmiş olurum. Open Subtitles نحصل على السيارة أنا أحصل على التسجيل عندئذ سوف أعلم الحقيقة
    1 saatliğine 200 Dolar alırım. Sen 5 dakikalığına buradaydın. Open Subtitles أنا أحصل على 200 دولار في الساعه و أنت كنت هنا لـ 5 دقائق
    Kıçımı sallayarak haftada $650 kazanıyorum, sen de o sırada... hiçbir şey yapmıyorsun. Open Subtitles أنا أحصل على 650 دولاراً إسبوعياً مقابل الرقص ، بينما أنت تعبث أنت الأن لا تفعل شيئأ و أنا مضطر لدفع الإيجار
    Anladın mı? Tamam mı? Böyle zırvaları dinlemek için saatine 600 dolar alıyorum. Open Subtitles أنا أحصل على 600 دولار فى الساعة لسماع مثل هذه الأشياء
    Benim kız küçük bir sihirli yardım alıyorum. Open Subtitles أنا أحصل على مساعدة سحرية صغيرة من شقيقاتي
    Ürünlerimi kasabanın en iyi marketinden alıyorum. Open Subtitles أنا أحصل على منتجاتي من أفضل متجر في المدينة و دائماً أغسله
    Aslında, ben kanı çoğunlukla kan bankasından alıyorum. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا أحصل على أغلب الدم من المشرحة
    Her yıl üç, dört iş teklifi alıyorum. Open Subtitles أنا أحصل على ثلاثة أو أربعة عروض عمل سنويا.
    Tianjin müdürü Liu'ya-- 0.7 pay alıyorum. Open Subtitles ليو مدير تيانجين أنا أحصل على 0.7 من الحصص
    Bu, bir hayırseverlik işi değil. Karşılığını alıyorum. Open Subtitles الأمر ليس عملا خيريّا ، أنا أحصل على أجر مقابل ذلك
    Üye yaptığım her oyuncu için küçük bir ücret alıyorum. Şaşaalı bir hayat falan sürdüğüm yok. Sadece okul paramı çıkarıyorum. Open Subtitles أنا أحصل على ضريبة صغيرة عن كل لاعب يقوم بالتسجيل من خلالى أنا لا أعيش نمط حياة مترفِ, أنا أقوم بدفع ديونى للجامعة
    Şimdi bu fırtınaya gelirsek, ondan tuhaf değerler alıyorum. Open Subtitles الآن بشأن تلك العاصفة , أنا أحصل على قراءات غريبة بشأنها
    Mahkemenin atadığı muhasebeciden çocuklar gibi ödenek alıyorum ve artık bunu daha fazla konuşmak istemiyorum. Open Subtitles أنا أحصل على مبلغ من محاسب عينته المحكمة كطفلة، ولا أريد الحديث عن الأمر بعد الآن.
    Porno yıldızını oynamak için ekstra ücret alırım. Open Subtitles أنا أحصل على أجر إضافي لكوني نجمة إباحية
    O çocuğu istiyorum ve ben istediğimi alırım. Open Subtitles أنا أريد تلك الطفلة و أنا أحصل على ما أريد
    - Payımdan söz ediyorum. °/°5 alırım. Open Subtitles - لا, أنا كنت أُشيرُ إلى عمولتى أنا أحصل على خمسه بالمئه
    Hayatım boyunca kazandığımdan fazla kazanıyorum ve çok daha a eğleniyorum. Open Subtitles إسمعى ,أنا أحصل على الكثير من المال أكثرمنأى وقتمضى فىحياتى... وأحسبالقليلمنالمتعة...
    Yılda 38.000 dolar kazanıyorum. 11.000 dolar da emeklilik param var. Open Subtitles أنا أحصل على 38 آلف دولار سنويًا ولديّ 11 ألف دولار في أحد المصارف
    Hukuki dokümanlardan 50 dolar kazanıyorum. Open Subtitles حسناً أنا أحصل على 50 دولاراً للكمية مقابل توصيل الصحف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more