"أنا أردت" - Translation from Arabic to Turkish

    • istemiştim
        
    • istiyordum
        
    • Ben istedim
        
    • görmek istedim
        
    Liseyi bitirdikten sonra ben de polis olmayı istemiştim ama testleri geçemedim. Open Subtitles أنا أردت أن أكون شرطيا بعد المدرسة ولم أستطع المرور من الإختبارات
    Böyle sürpriz yaptığım için üzgünüm. Sadece babamı kontrol etmek istemiştim. Open Subtitles . آسف لمفاجئتك . أنا أردت فقط أن أطمئن على والدي
    Tanrının bana iyi davranmasını ve güvenimi sadece birkaç parlak mükâfatla ödüllendirmesini istemiştim. TED أنا أردت ربي أن يجعلني صالحة، ويكافأني ببعض من "المكافآت اللامعة" في المستقبل.
    Çünkü ailem öyle olmamı istedi. Ben şerif olmak istiyordum. Open Subtitles لأن أبواي أرادوا أن أكون هكذا أنا أردت أن أكون مأمور شرطة
    Zaten gelmek istiyordum ama rahatsız etmek istemedim. Open Subtitles أنا أردت أن اتى ولكنى لم أكن أريد اجهادك
    Babam beni zorlamadı. Ben istedim. Open Subtitles أبي لم يدفعني لهذا أنا أردت هذا
    - Nasıl yaptığını görmek istedim. Open Subtitles أوه ، أنا أردت فقط أن ارى كيف يمكنك أن تفعل ذلك.
    Sadece bugün çok güzelsin demek istemiştim anne. Open Subtitles أنا أردت أن أقول لك كم تبدين جميلة اليوم أمي
    Bu harika. - Ben, ne yapıyorsun burada? - Seninle konuşmak istemiştim. Open Subtitles بن ماذا تفعل هنا أنا أنا أردت التحدث معكي
    Çocuklarım benim için hep bir hayal kırıklığıydı ve ben ikinci bir şans istemiştim... Open Subtitles ابناي كانا خيبة أمل لي . . و أنا أردت فرصة أخرى
    Sadece önizlemeyi seyretmek istemiştim, Open Subtitles أنا أردت رؤية العرض الأولي فحسب حتى يصل إلى الجزء الذي يهتفون فيه
    Tamam, sadece nereden geldiğini öğrenmek istemiştim. Open Subtitles حسنًا، نحن فقط.. أنا أردت أن أعرف أين كنتِ.
    Sadece şunu söylemek istemiştim umarım çığlıklar içinde ölürsün, kaltak. Open Subtitles أنا أردت فقط أن أقول أننى آمل لو تموتين من الرعب أيتها العاهرة
    Hani sen DJ ben de bir grup istemiştim ya? Open Subtitles كما تعلم أنت أردت منسق أغانى، لكن أنا أردت فرقة موسيقية؟
    Sadece Javier'e yardım etmek istiyordum. Bu arada, adı Javier. Open Subtitles أنا أردت مساعدة خافيار فقط هذا هو اسمه بالمناسبة
    Çünkü bir federal ajan vurulmuştu ve ben de cevapları istiyordum. Open Subtitles لأن عملاءاً فيدراليين تعرضوا لإطلاق نار. و أنا أردت إجابات.
    Çocuklar yaptığımızı sanıyordu, ben de yapmak istiyordum. Open Subtitles و الأولاد ظنوا بالفعل أنني على علاقة مع هانا ، و أنا أردت ذلك
    Ben kendi gençliğimi oynamak istiyordum. Open Subtitles أنا أردت أن ألعب دوري وأنا صغير.
    Bunu Ben istedim. Buna ihtiyacım vardı. Open Subtitles أنا أردت ذلك، أحتجتُ إلى ذلك.
    Ben istedim. Gittim, "Sümbül Ağa, beni Müslüman yap." dedim. Open Subtitles ‫أنا أردت ذلك، طلبت من (سنبل آغا)‬ ‫أن يجعل منّي مسلمة‬
    İyi olup olmadığını görmek istedim. Open Subtitles لذا أنا أردت التحقق فحسب لأعرف إذا كُنتِ بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more