| Genelde her şeyi kolaylıkla becerebilsem de Derslerimi ve dans tutkumu dengeleyemiyorum. | Open Subtitles | وبينما أفسد كل شيء ,بصفة عامة أنا أواجه صعوبة في الموازنة بين دراستي وشغفي للرقص |
| Genelde her şeyi kolaylıkla becerebilsem de Derslerimi ve dans tutkumu dengeleyemiyorum. | Open Subtitles | وبينما أفسد كل شيء ,بصفة عامة أنا أواجه صعوبة في الموازنة بين دراستي وشغفي للرقص |
| Endoskopik tedavi uygulayabilecekken hastayı neden açacağımı anlamakta güçlük çekiyorum. | Open Subtitles | أنا أواجه صعوبة في فهم السبب الذي سيجعلني أفتحها بينما يمكنني علاجها بالتنظير. |
| - GECE 3:25 NOME POLİS KARAKOLU Burada olanları anlamakta, büyük güçlük çekiyorum. | Open Subtitles | ..أنا أواجه صعوبة في |
| Uyumakta zorluk çekiyorum ve masalın geri kalanını hatırlayamıyorum. | Open Subtitles | أنا أواجه صعوبة في النوم ولا يمكنني تذكر القصة |
| Ben baban. Oraya ulaşmakta büyük zorluk çekiyorum. | Open Subtitles | مرحباً يا صاحبي، إنه والدك أنا أواجه صعوبة في الوصول إلى هناك |
| Vahşetin detayları tamamen doğru olsa da sadakatinizi anlamakta zorluk çekiyorum. | Open Subtitles | على الرغم من أنها هي بالضبط في رواية من الرعب، و أنا أواجه صعوبة في فهم ولائك. |
| Hatırlamakta zorluk çekiyorum. | Open Subtitles | أنا أواجه صعوبة في تذكر الأشياء |
| Konuşma hazırlamakta zorluk çekiyorum. | Open Subtitles | أنا أواجه صعوبة في كتابة النخب |