| Ben sadece... Ben sadece birçok şey görmüş açık görüşlü biriyim. | Open Subtitles | إنّ أنا إلّا رجل متفتح العقل والّذي رأى الكثير من الأمور |
| Çok ağır oldu. Ben sadece aptal bir dövüşçüyüm. | Open Subtitles | الآن هذا اتّهام خطير، وما أنا إلّا مقاتل غبيّ، صحيح؟ |
| Haklılığını bana ispatlamak zorunda değilsin. Ben sadece esirinim. | Open Subtitles | ليس عليك أن تسوّغ أفعالكم لي، إن أنا إلّا سجينكم. |
| Bana kurum satma. Ben sadece elçiyim. | Open Subtitles | لا تغضب مني، فما أنا إلّا رسول. |
| Ben sadece insanlara istediklerini sunuyorum. Amme hizmeti yapıyorum! | Open Subtitles | إنّ أنا إلّا أزوّد الناس بما يبتغون، إنّي أقوم بخدمة عامّة! |
| Ben sadece acıyı yok etmeye çalışıyorum senin gibi. | Open Subtitles | -ما أنا إلّا أحاول القضاء على الألم، مثلك تمامًا |
| Bayan Warnock, Ben sadece yaşlı bir hapishane görevlisiyim. Küresel şirketlerin hareketleriyle ilgili spekülasyonlar yapamam. | Open Subtitles | آنسة (وارنوك)، إن أنا إلّا آمر سجنٍ عجوز لا يحقّني الإمعان في دوافع مؤسسات عالميّة. |
| Ben sadece bir yarı-tanrıyım. | Open Subtitles | إنّ أنا إلّا نصف إله. |
| Ben sadece bir komiyim Rebekah tamam mı? Ben dünyayı kurtarıyor değilim ya. | Open Subtitles | إن أنا إلّا مساعد نادل يا (ريبيكا) فلستُ منقذًا للعالم |
| Ben sadece büyü yapan biriyim. | Open Subtitles | إن أنا إلّا مؤدية السحر. |
| - Ben sadece bir hizmetkarım. | Open Subtitles | ما أنا إلّا خادم. |
| Ben sadece yardımınızı isteyen bir anneyim. | Open Subtitles | ما أنا إلّا أم... أطلب أن تساعديني. |