| Biliyor musun, bazen merak ediyorum, sen dertlerini kime anlatıyorsun? | Open Subtitles | أتعلم، أنا اتسائل أحيانا إلى من تلجأ بمتاعبك انت؟ |
| Benim A.B.D. başkanı olmamı engellemek için ne kadar ileri gidebileceğini merak ediyorum. | Open Subtitles | أنا اتسائل لأي مدى ستذهب لإيقافي من أن أكون رئيس الولايات المتحدة |
| Bunların Loire Vadisi'ndeki hangi şatodan geldiğini merak ediyorum. | Open Subtitles | أنا اتسائل من أين جائت قلعة قرية لوريلو |
| Gezgin satıcılar okul gereçleri de satıyor mu Acaba? | Open Subtitles | أنا اتسائل اذا كان البائع المتجول يبيع اغراض المدارس ؟ |
| Bakar mısınız memur bey, telefonların saat 10'a kadar açılmadığını biliyorum ama Acaba bir telefon konuşması yapmam mümkün mü merak ediyorum? | Open Subtitles | أعذرني أيها الضابط؟ أنا أعلم ان فترة الهواتف تكون بالساعة العاشرة ولكن أنا اتسائل إذا كنت أستطيع إجراء مكالمة هاتفية الآن |
| Acaba kaç para var? | Open Subtitles | أنا اتسائل كم المبلغ هناك؟ |
| merak ediyorum ayrıldığımızda "M.A.S.H."ın yarısının ve rehinelerin eve döndüğü bölümün olduğu video bandı sen mi almıştın? | Open Subtitles | أنا اتسائل عنما كنا ننفصل هل أحضرتى الشريط الذى به أخر حلقة من مسلسل " أم أيه أس و نصف الرهائن يرجعون الى المنزل |
| Aynı rüyanın içinde olup olamayacağımızı merak ediyorum. | Open Subtitles | -أحياناً أنا اتسائل ما اذا كنّا نرواد نفس الحلم |
| - Kafan karışık, bunun ne zamandır olduğunu merak ediyorum. | Open Subtitles | و أنا اتسائل إن لم تكن هكذا على الدوام |
| Çünkü merak ediyorum. | Open Subtitles | لأنه, تعلمون, أنا اتسائل فقط. |
| merak ediyorum. | Open Subtitles | أنا اتسائل |
| Acaba beni evlat mı edindin? | Open Subtitles | أنا اتسائل إذا كنت متبناة |
| Acaba başka kimler uyanık? | Open Subtitles | أنا اتسائل من ايضاً مستيقظ |
| Acaba ilk kim olacak? | Open Subtitles | أنا اتسائل من ستكون الاولى |