| Yanına ben den başka kimse yaklaşamaz. sadece ben doyurabiliyorum. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه الإقتراب منه عداى أنا الوحيد الذى يستطيع إطعامه |
| İş biter bitmez yapacak bir planı olmayan sadece ben miyim? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذى لم يحضّر خطط عندما ننتهى؟ |
| Onun yerini sadece ben biliyorum. Bana ihtiyacınız var. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذى يعلم مكانها لذا فأنت بحاجه الى |
| - Artık beni tanımıyorsun. - Burada seni tanıyan tek kişi benim. | Open Subtitles | ـ أنت لم تعد تعرفنى ـ أنا الوحيد الذى يعرفكِ هنا |
| Hayalet Bölge'den kaçan suçluları toplayabilecek tek kişi benim. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذى يستطيع مطاردة السجناء من المنطقة الشبحية |
| Ama suçluları tespit etmek, olayları çözmek için beyni kullanmak gerektiğinin bilincine varabilmiş bir tek ben mi varım? | Open Subtitles | لكن لماذا أنا الوحيد الذى يرى حل هذه الجرائم؟ لاكتشاف المجرم يجب أن نستخدم عقولنا لادراك دليل الجريمة |
| Ne yani, kurallara uyan sadece ben miyim? | Open Subtitles | ماذا,هل أنا الوحيد الذى يتبع هذه القاعده؟ |
| Korumayı Kral'dan isterim. Sana sadece ben yardım edebilirim. | Open Subtitles | سوف أطلب حماية الملك- أنا الوحيد الذى يمكنه مساعدتك- |
| - Bunu garip bulan sadece ben miyim? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذى يرى هذا غريباً؟ |
| Ama sadece ben. | Open Subtitles | و أنا الوحيد الذى أتذكر ذلك |
| Bunu gören sadece ben mi varım? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذى يرى هذا... |
| Dikkat çekmeden o kürsüye yaklaşabilecek tek kişi benim. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذى يمكنه الإقتراب هكذا من المنصة بدون جذب الإنتباه |
| Sana istediğin hedefleri verebilecek tek kişi benim. Hadi, hadi, ya beni hemen şimdi vur! | Open Subtitles | أنا الوحيد الذى يمكنه إعطاءك الأهداف التى تريدها |
| Birlik toplantısına giden tek kişi benim. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذى ذهب لاجتماع التنظيم |
| "Gerçeği bilen tek kişi benim." | Open Subtitles | أنا الوحيد الذى على علم بالحقيقة |
| Dosyaların günlüğünü ben tutarım, Tehlikeli madde dersi veririm herkesin işini yaparım, çünkü görünen o ki bu merkezi bir arada tutmaya çalışan tek kişi benim! | Open Subtitles | سأسجل كل هذه الملفات وأدرس صف المواد الخطرة وسأقوم بعمل الجميع لأنه على ما يبدوا أنا الوحيد الذى يبقى هذا المكان متماسكاً |
| - Belki, gözleri açık savaşan bir tek ben varım. | Open Subtitles | رما أنا الوحيد الذى كُنت أحارب وعيني مفتوحة |
| Aşırı yüklenmeden hangi sistemlerin etkilendiğini bilen bir tek ben varım. | Open Subtitles | يجب أن أذهب أيضاً أنا الوحيد الذى يعرف أى الأنظمه تضررت بالحمل الزائد |
| Yani bunun garip olduğunu düşünen bir tek ben miyim? | Open Subtitles | إذاَ لست أنا الوحيد الذى يشعر أن هذا غريب؟ |