| Nazik davran bana, Bakireyim ben. | Open Subtitles | كن لطيفا معي، أنا عذراء |
| - Hiçbir şey! Bakireyim ben! | Open Subtitles | -لا شيء، أنا عذراء |
| - Hiçbir sey! Bakireyim ben! | Open Subtitles | -لا شيء، أنا عذراء |
| Ben bakireyim. 90 gün boyunca cinsel ilişki yaşamazsan vajina tekrar kapanır derler. | Open Subtitles | أنا عذراء ﻷنهم يقولون: بعد 90 يوماً يُغلق المهبل مجدداً إذا لم تمارسي الجنس |
| Ben bakireyim. | Open Subtitles | انا لا استطيع. آه، أنا، أنا عذراء. |
| - Ne babası? Ben bakireyim. | Open Subtitles | ويحي، أنا عذراء |
| - Ben bakir kalmayı seçtim. | Open Subtitles | - - أنا عذراء عن طريق الاختيار. |
| Olamaz, Ben bakirim, yemin ederim. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون أنا أنا عذراء .أصم بذلك |
| Bakireyim ben. | Open Subtitles | أنا عذراء |
| Bakireyim ben. | Open Subtitles | أنا عذراء |
| Ne babası? Ben bakireyim. | Open Subtitles | ويحي، أنا عذراء |
| Ben bakireyim, Dr. Montgomery. | Open Subtitles | أنا عذراء ، د. منتغومري |
| Hayır, Ben bakireyim. | Open Subtitles | كلا، أنا عذراء. |
| Ben bakireyim. Tamam. | Open Subtitles | أنا عذراء حسناً |
| Ben bakireyim. Oksijen doygunluğu iyiye gitmiyor. | Open Subtitles | أنا عذراء مؤشراته لا تتحسن |
| "Biliyor musun, Ben bakireyim." dedi. | TED | قالت لي :" أنا عذراء " |
| - Ben bakir kalmayı seçtim. | Open Subtitles | - أنا عذراء عن طريق الاختيار. |
| Ben bakirim, Joe! | Open Subtitles | أنا عذراء |