"أنا لا احتاج" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacım yok
        
    • gerek yok
        
    • istemiyorum
        
    Yeni bir arabaya ihtiyacım yok. Yeni bir araba istemiyorum. Open Subtitles أنا لا احتاج سيارة جديدة أنا لا اريد سيارة جديدة
    Bundan daha fazlası olduğunu bilmek için sihre ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لا احتاج إلى سحر لأعلم أن الأمر يتخطى ذلك.
    Endişelenme baba.Bir Bar Mitzvah'a ihtiyacım yok. Ben sadece iyiy... Open Subtitles لا تقلق يا أبي أنا لا احتاج المراسم أنا بخير على ما أنا عليه
    Size, projenizin ne kadar kısıtlı zamanı olduğunu söylememe gerek yok. Open Subtitles أنا لا احتاج لأخبارك بمدى أهمية التوقيت لمشروعك أنا أفهم المتطلبات
    Belirli bir modele göre yayıldıklarını söylemesi için bir Oyuncak Ördek zırhına ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لا احتاج بدلة ربر ديك لأخباري بأنهم ينتشرون بنمط معين
    Kulağında kablolarıyla 7/24 beni izleyen takım elbiseli adamlara ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لا احتاج الى مجموعة بدلات بسماعات في اذانهم يراقبونني 24 ساعة
    Büyünün ne olduğunun ya da olmadığının öğretilmesine ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لا احتاج إلى أن أدرس ما يعنيه السحر , أو ما لا يعنيه
    Olan onca şeyden sonra daha fazla kanıta ihtiyacım yok. Open Subtitles وبعد كل ماحدث .أنا لا احتاج لأي دليل آخر
    Biliyor musun, bu lambaya da ihtiyacım yok. Open Subtitles أتعرف ، أنا لا احتاج إلى هذا المصباح
    Şansa ihtiyacım yok, Çavuş! Open Subtitles أنا لا احتاج لأيّ حظّ يا سيرجنت
    İyiyim efendim. Yardımınıza ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا بخير يا سيدي أنا لا احتاج أيّ مساعدة منك .
    Paraya ihtiyacım yok ve onunla yatmıyordum. Open Subtitles , أنا لا احتاج ماله و انا لم أنام معه
    Dedi ki: "Bak Juanito, benim paraya ihtiyacım yok.İstediğim şey ülkem için adilane ve kurallara uygun davranılması. Open Subtitles كان يقول : quot; أنظر يا خوانيتو ,أنا لا احتاج للمال, ما اريده لبلدي
    Suikastçıya ihtiyacım yok, Tseng. Open Subtitles . أنا لا احتاج أيّ قتلة . تسنغ
    Açıkcası, detayları bilmeye ihtiyacım yok. Open Subtitles بصراحة، أنا لا احتاج التفاصيل حتى.
    Ben de sana söyledim, korunmaya ihtiyacım yok. Open Subtitles وقد أخبرتك أنا لا احتاج للحماية
    - Hayır, ara vermeye falan ihtiyacım yok! - Bu bir öneri değil! Open Subtitles ...ـ لا، أنا لا احتاج إلى وقت ـ هذا ليس اقتراحا
    - Bunun üzerine çok fazla düşünmeme gerek yok. Open Subtitles أنا لا احتاج إلى الكثير من التخطيط
    Tüm cevaplara gerek yok. Open Subtitles أنظر, أنا لا احتاج جميع الأجوبه
    Hayır tatlım, hobi falan istemiyorum, bir hayatım olsun istiyorum. Open Subtitles لا أنا لا احتاج لهواية. يا حبيبي أنا احتاجُ لحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more