| Ben bile ne olduğunu bilmiyorum ama umrumda da değil! | Open Subtitles | أنا نفسي لا أعرف ما يجري لكن ذلك غير مهم |
| Ben bile kendimden emin değilken sen nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? | Open Subtitles | كيف تكونين متأكدة منّي جداً بينما أنا نفسي لست متأكداً؟ |
| Ben benim. | Open Subtitles | وإنما أنا نفسي. |
| Ben benim, sen sensin. | Open Subtitles | أنا نفسي وأنتَ نفسكَ |
| O zaman David'e söylemediğim şey, kendimin bile bunun çalışacağına ikna olmamış olmamdı. | TED | مالم أقله لديفيد في ذلك الوقت كان أني أنا نفسي لم أكن مقتنعاً أن ذلك سيعمل. |
| Benim de Brezilya'da, insanların tek gecelik sandığı bir hikayem var. | TED | أنا نفسي لي قصة في البرازيل ظن الناس أنها نجاح بين عشية وضحاها. |
| Olaydan sonra kendim şahsen kafatasını iyice inceledim ve suça yatkınlığına dair hiçbir belirti görmedim. | Open Subtitles | أنا نفسي تفحصت جمجمته بعد فترة وجيزة. ولم أجد ما يشير إلى ميول إجرامية. |
| Tanrılar bilir ben bir iki tane yaptım. | Open Subtitles | أنا نفسي ارتكبت خطأ أو اثنين |
| - Sadece açıkla gitsin. Çatıdan atladığını mı? Ben bile buna inanamıyorum. | Open Subtitles | بأنني رأيتك تقفز من السطح أنا نفسي لم أصدّق |
| Elbette insanlar bize bakacaklar hatta bazen Ben bile beraber olduğumuza inanamıyorum ama mutluyuz. | Open Subtitles | بالطبع، الناس يحدقون بنا أحياناً، و أحياناً أنا نفسي لا أصدقّ أننا معاً لكننا سعداء |
| Seçme şansım olsaydı, Ben bile kendim olmayı seçmezdim. | Open Subtitles | أنا نفسي لو كنتُ مكانكِ لما كنتُ أختار نفسي |
| Yani, şu anda "ben" benim. | Open Subtitles | أنا أعني, أنا "نفسي", أين أنا الآن ؟ |
| Ben benim. | Open Subtitles | . أنا نفسي |
| Ben benim. | Open Subtitles | أنا نفسي |
| Sadece neden hoşlandığımı biliyorum, her hikâye yazışımda, kendimin zevk alabileceğini düşündüğüm bir hikâye yazmaya çalışıyorum, ki bu hikâye yazarken ilgimi çeker ve devamında ne olacağını merak ederim. | TED | أنا أعرف فقط بأنني أستمتع لذا في كل مرة أكتب فيها قصة، أحاول أكتب تلك النوع من القصص التي سأستمتع أنا نفسي بقراءتها، القصة التي تثير اهتمامي أثناء كتابتي لها بينما أتشوق لمعرفة ما سيحدث بعد ذلك. |
| - Yolculuk sırasında acıkmıştır eminim. - Merhaba Rona. Benim de içim kıyıldı. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنها جائعة بعد سفرها عادل بما يكفي , أنا نفسي جائعة قليلة |
| Benim de bir kocam, bir babam ve çok sevdiğim iki oğlum var. | TED | أنا نفسي عندى زوج وأب وإثنين من الأبناء الذين أحبهما كثيراً . |
| Olaydan sonra kendim şahsen kafatasını iyice inceledim ve suça yatkınlığına dair hiçbir belirti görmedim. | Open Subtitles | أنا نفسي تفحصت جمجمته بعد فترة وجيزة. ولم أجد ما يشير إلى ميول إجرامية. |
| Tanrılar bilir ben bir iki tane yaptım. | Open Subtitles | أنا نفسي ارتكبت خطأ أو اثنين |