| bugün buradayım çünkü gerçekten hackerlara ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum. | TED | أنا هنا اليوم لأني أعتقد بأننا في الواقع بحاجة إلى المخترقين. |
| bugün buradayım çünkü, hesapları yaptık ve cevap şaşırtıcı bir şekilde evet; belki gerçekten de başarabiliriz. | TED | حسناً، أنا هنا اليوم لأننا أجرينا حسابات لذلك، والجواب بشكلٍ صادم، هو أننا ربما بالفعل نستطيع. |
| Size meydan okumak için bugün buradayım bizi eşit birer birey olarak görmenizi sağlamak için. | TED | أنا هنا اليوم لأتحداك لتنظرنا إلينا بطريقة متساوية. |
| Ve ulaştığım noktanın yapabileceğimden öteye gittiğini umarak Bugün burada bulunuyorum. | TED | أنا هنا اليوم آملاً أن مد يدي يتعدى قبضتي. |
| Bugün, burada, beni ve Ajan Mulder'ı, ağına düşüren bu hilekarlığın nasıl işlediğini göstermek için bulunmaktayım ve Ajan Mulder'ın bu konudaki çalışmalarını. | Open Subtitles | أنا هنا اليوم لأكشف هذا الكذب, لأظهر ميكانيكية الخداع.. الذي أوقعني وإياه .. |
| Bugün buraya bu yüzden geldim. Sana söylemek istediğim şey bu. | Open Subtitles | لهذا أنا هنا اليوم ، وهذا ما كان يجب أن أقوله |
| bugün buradayım, çünkü bunun bedeli çok açık. | TED | لذلك أنا هنا اليوم لأن التكاليف واضحة للغاية. |
| Bu ülkeyi, ülkenin vatandaşlarını ve güvenliğini önemsediğim için bugün buradayım. | Open Subtitles | أنا هنا اليوم لأنني أهتم بهذه الدولة بمواطنيها وأمنها |
| bugün buradayım çünkü her şeyi düzeltip, hayatımı geri almak istiyorum. | Open Subtitles | أنا هنا اليوم لأنني أريد إستعادة حياتي وأريد تصحيح الأمور. |
| Ama eğer hapse girersem... daha iyi bir baba olamayacağımı söylemek için bugün buradayım. | Open Subtitles | لكنني أنا هنا اليوم لأقول لكَ أنني لن أصبح أبًا أفضلًا وأنا بالسجن. |
| Muhtemelen, "Sırf o Nobel ödülünü aldım diye bugün buradayım". | TED | :وربما، ربما فقط، تقول بسبب حصولي على جائزة نوبل "أنا هنا اليوم " |
| bugün buradayım çünkü her şeyi düzeltip, hayatımı geri almak istiyorum. | Open Subtitles | أنا هنا اليوم ل، اه... أريد أن الأمور في نصابها الصحيح، أريد الحصول على حياتي مرة أخرى. |
| - Tanrı sayesinde bugün buradayım. | Open Subtitles | و أنا هنا اليوم بسببها |
| Bugün burada o olayla ilgili kamuya anlatılan gerçeklere meydan okumak için bulunuyorum. | Open Subtitles | أنا هنا اليوم , لأتحدى الوقائع حول تلك الحادثة التي تم إيصالها إلى عامة الشعب |
| Bugün, burada, dünyanın bir çok yüzü olduğunu anlatmak için buradayım. | Open Subtitles | أيها الناس , أنا هنا اليوم لأشرح لكم أن العالم مليء بعدة أوجه |
| Bugün, burada niye suç işlediğimi anlıyorsun. | Open Subtitles | لقد استوعبت لماذا أنا هنا اليوم أرتكب جريمة |
| Bugün burada artık bunları önemsemeyeceğimizi söylüyorum. | Open Subtitles | أنا هنا اليوم لأقول أننا لن نقبل بذلك بعد الآن |
| Bugün burada size bahsetmek istediğim ilgi çekici yeni bir hipotez ve konuştuğunuz dilin yapısı ile ne kadar tasarruf etme eğilimine sahip olduğunuz arasındaki bağlantı hakkında uzun süredir üzerinde çalıştığım bazı şaşırtıcı, yeni bulgular. | TED | أنا هنا اليوم لأحدّثكم عن فرضيّة جديدة مثيرة للاهتمام و بعض الاكتشافات الضّخمة التي قمت بالعمل عليها حول الصّلة بين تركيبة اللّغة التي تتكلّمها و نزعتك نحو توفير الأموال. |
| Bugün buraya kendi kendine çalışan uçan plaj topları hakkında konuşmak için geldim. | TED | أنا هنا اليوم لأتحدث عن كرات الطائرة الشاطئية ذاتية التحكم. |
| Bugün buraya paylaşmaya değer sadece bir fikirle geldim ve onun ne olduğunu biliyorsunuz. | TED | أنا هنا اليوم مع فكرة واحدة تستحق النشر، وقد حزرتم ماهي. |
| Millet, Bugün buraya size dünyanın pek çok, pek çok yüzle dolu olduğunu söylemek için geldim. | Open Subtitles | أيها الناس , أنا هنا اليوم لأشرح لكم أن العالم مليء بعدة أوجه |