| Sıra sende. Sen çok az şey anlattın. | Open Subtitles | دورك الأن , أنت بالكاد تحدثتى عن نفسك |
| Son dövüşünden çok az iyileşmişsindir. | Open Subtitles | أنت بالكاد شفيت من القتال الفائت |
| İyi bir fikir olduğuna emin misin? zar zor ayakta duruyorsun. | Open Subtitles | هل تعتقد إنّ هذه فكرة جيدة أنت بالكاد تستطيع أن تقف |
| zar zor yürüyebiliyorsun. Gayet güzel yürüyorum. | Open Subtitles | أنت بالكاد تستطيع المشي أستطيع المشي جيدا. |
| Sen ayakta zor duruyorsun arabayi nasil hareket ettireceksin lan? | Open Subtitles | أنت بالكاد تقوى على الوقوف, ناهيك عن رفع سيارة |
| Sen kendi ayaklarının üzerinde zor duruyorsun. | Open Subtitles | لا يُمكنني تحمل المسؤلية على عاتقي أنت بالكاد تستطيع الوقوف على قدميك |
| Üç gündür doğru dürüst bir şey yemedin. | Open Subtitles | أنت بالكاد تناولت الطعام منذ ثلاثة أيام. |
| Arabayı çok az tanıyorsun. | Open Subtitles | أنت بالكاد تعرف سيارتك |
| Ona çok az baktın. | Open Subtitles | أنت بالكاد نظرت إليها |
| çok az yemek yedin. | Open Subtitles | أنت بالكاد أكلت طعامك. |
| Evine çok az uğruyorsun. | Open Subtitles | أنت بالكاد تكونين في البيت. |
| Manheim, ellerine çok az ihtiyacın var. | Open Subtitles | -مانهايم.. أنت بالكاد تحتاج إلي يديكَ. |
| Okula zar zor gidiyorsun. | Open Subtitles | أنت بالكاد تذهب إلى الجامعة وتقضي كل يوم |
| Vücudunu zar zor hareket ettirirken görmeyen birine nasıl dayanak olacaksın? | Open Subtitles | أنت بالكاد تُحرك جسدك، كيف ستدعمُ شخصًا لا يُمكنهُ النظر؟ |
| Ayakta zar zor durabiliyorken bana nasıl engel olacaksın? | Open Subtitles | كيف ستوقفني إذا أنت بالكاد تستطيع الوقوف. |
| Ayakta zor duruyorsun. | Open Subtitles | أنت بالكاد واقف. |
| Bilemiyorum Gus. Ayakta zor duruyorsun. | Open Subtitles | لا أدري يا (غوس) أنت بالكاد ترفع رأسك |
| - Onu doğru dürüst tanımıyorsun. | Open Subtitles | أنت بالكاد تعرفينه |
| Onu doğru dürüst tanımıyorsun bile. | Open Subtitles | أنت بالكاد تعرفينها |
| Hayır, zor ayakta duruyorsun, izin vereme... | Open Subtitles | لا، أنت بالكاد تستطيع الوقوف.. |