| Ölülere çok iyi bakıyorsun. Peki ya yaşayanlar? | Open Subtitles | أنت تعتني جيداً بالأموات ماذا عن الأحياء ؟ |
| Gün boyu bana o kadar iyi bakıyorsun ki ben de en azından geceleri sana bakabilirim sandım baba. | Open Subtitles | -حبيبتي أنت تعتني بي جيّداً خلال النّهار وحسبتُ أقلّ ما يمكنني |
| Çok iyi bakıyorsun ona. Köpeğin var mı senin de? | Open Subtitles | أنت تعتني به جيدا، هل لديك كلاب؟ |
| Bir parçan burada. Asla tamamın burada olmuyor. Çünkü Sen ölüleri dirilerden daha fazla önemsiyorsun. | Open Subtitles | فقط جزء منك معي, أنت تعتني بالأموات أكثر من الأحياء |
| Sen çocuğa göz kulak oluyorsun, ben de sana. Tıpkı eskiden olduğu gibi. | Open Subtitles | أنت تعتني بالفتى، وأنا أعتني بك، كما كنتُ أفعل في الماضي. |
| Sen bana ve ben de sana göz kulak oluyorum. Sonra tahmin et ne olmuş. | Open Subtitles | أنت تعتني بي وأنا أعتني بك وأحزر أيضاً |
| Bana çok iyi bakıyorsun. | Open Subtitles | أنت تعتني بي جيداً |
| Bana çok iyi bakıyorsun. | Open Subtitles | أنت تعتني بي جيداً |
| Sen zaten ailemize bakıyorsun. | Open Subtitles | أنت تعتني بنا. |
| Bize Sen bakıyorsun. | Open Subtitles | أنت تعتني بنا. |
| Sen sadece kendini düşünüyorsun. Bir daha söyle de suratını dağıtayım. | Open Subtitles | ـ أنت تعتني بنفسك فقط ـ راعى كلماتك |
| Sen sadece kendini düşünüyorsun. -Ağzından çıkanı kulağın duysun. | Open Subtitles | ـ أنت تعتني بنفسك فقط ـ راعى كلماتك |
| Ona göz kulak olman gerekli. | Open Subtitles | ...تحتاج فقط أنت تعتني بها |
| - Ona göz kulak oluyorsun, ha? | Open Subtitles | أنت تعتني به؟ |