"أنت مصدر" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaynağısın
        
    • kaynağı sen
        
    • kaynağımsın
        
    • kaynağısınız
        
    Sen tüm varlıkların ve istikrarın onuru ve saygınlığının kaynağısın. Open Subtitles أنت مصدر كل شرف و جلال مصدر كل تقدم واستتاب
    Chris, sen enerji kaynağısın. Elektrik prizim olur musun? TED كريس أنت مصدر الطاقة. هل بإمكانك أن تكون فيش كهرباء من أجلي؟
    Haberin kaynağı sen miydin? Open Subtitles أنت مصدر معلومات القصة؟
    Liza Hearn sızıntısının kaynağı sen misin? Open Subtitles هل أنت مصدر تسريب (ليزا هيرن)؟
    Sen benim kahramanımsın, sen benim gerçek aşkımsın, ilham kaynağımsın. Open Subtitles أنت بطلي، أنت... حبّي الحقيقي، أنت مصدر إلهامي.
    Bütün şehir çocuklarının ilham kaynağısınız. Open Subtitles أنت مصدر إلهام لجميع الأطفال في المناطق الحضرية.
    O soysuzları temizledin, hepsi bu. Bir ilham kaynağısın. Senden öğrenebileceğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles لقد قضيت على اولئك المُنحطين أنت مصدر للإلهام
    Sen tüm kötülüklerin kaynağısın ve tüm mutlu olma şanslarımı berbat ettin. Open Subtitles أنت مصدر كل الشرور, ولقد دمرت أي فرصة لي للسعادة.
    Tanımak zorunda değiliz. Sen bir ilham kaynağısın. Open Subtitles حسنا , لا نحتاج الى ذلك أنت مصدر الهام لنا
    Milyonlarca kişi için umut ve ilham kaynağısın. Open Subtitles أنت مصدر أمل و إلهام لعديد من الناس
    Milyonlarca kişi için umut ve ilham kaynağısın. Open Subtitles أنت مصدر أمل و إلهام لعديد من الناس
    Sen onlar için bir utanç kaynağısın. Open Subtitles أنت مصدر إحراج لعين بالنسبة إليهما
    Liza Hearn'ün kaynağı sen misin? Open Subtitles هل أنت مصدر (ليزا هيرن)؟
    Shelley Long, Benim ilham kaynağımsın! Open Subtitles (شيلي لونغ)، أنت مصدر إلهام بالنسبة لي!
    "sen benim ilham kaynağımsın." Open Subtitles "أنت مصدر إلهامي."
    Artık madde bölümünde bizim icin bir ilham kaynağısınız efendim. Open Subtitles أنت مصدر إلهام لنا في إدارة النفايات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more