| Etrafıma bakıyorum, herkes nereye gittiğini biliyor ya da en azından ne istediğini. | Open Subtitles | أنظر حولي ، الجميع يعلمون إلى أين سيذهبون أو على الأقل ماذا يريدون |
| Etrafıma bakıyorum ve birçok yeni surat görüyorum. | Open Subtitles | هديتنا للعالم أنظر حولي وأري كثيراً من الوجوه الجديده |
| Etrafıma bakıyorum ve bu genç yüzleri gördüğümde, orta yaşlarda bir erkeğin yapabileceği tüm hataları yaptığımı düşünüyorum. | Open Subtitles | أنا أنظر حولي وأرى هذه الوجوه الشابة، وأعتقد.. أني قمت بكل الخيارات الخاطئة.. التي يفعلها الرجال في منتصف العمر |
| Etrafıma baktığımda bu TEDxAmsterdam toplantısında çok özel bir dinleyici kitlesi görüyordum. | TED | عندما أنظر حولي في قاعة تيدأكس أمستردام هذه أرى جمهوراً مميزاً |
| Etrafıma baktığımda, katkıda bulunmak isteyen insanlar görüyorum, | TED | عندما أنظر حولي أرى اشخاصاً يطمحون للمساهمة |
| Etrafa bakıyorum da, bir adama ölene dek kerpetenle işkence yapıp üstüne sigara yakacak birini göremiyorum. | Open Subtitles | أنظر حولي ولا أتخيل شخصاً هنا بمقدوره تعذيب رجل حتى الموت بواسطة كمّاشة و |
| Etrafıma bakıyorum ve bu genç yüzleri gördüğümde, orta yaşlarda bir erkeğin yapabileceği tüm hataları yaptığımı düşünüyorum. | Open Subtitles | أنا أنظر حولي وأرى هذه الوجوه الشابة، وأعتقد.. أني قمت بكل الخيارات الخاطئة.. التي يفعلها الرجال في منتصف العمر |
| Etrafıma bakıyorum ve sevgililer gününde yalnız olan bu güzel insanları görüyorum.. | Open Subtitles | أنظر حولي وأرى كل هؤلاء الناس الجميلين الوحيدين في عيد الحب |
| Etrafıma bakıyorum da, birçoğunuzu küçük bir kız olduğum günlerden beri tanıyorum, içinizden bir kaçı bana ve Tommy'e yaz stajlarımızda eşlik etmişti. | Open Subtitles | وأنا أنظر حولي ، أنا ، أرى بعض منكم عندما كنت طفلة صغيرة ، آخرون |
| Etrafıma bakıyorum Öyle bir şey görmüyorum | Open Subtitles | أنا أنظر حولي وأرى ليس كثير .. |
| Bak, Kyra, sana ne yapman gerektiğini söyleyemem... ama Etrafıma bakıyorum ve yaşamak istediğim hayatı görüyorum. | Open Subtitles | أنظري، " كيرا" لا أستطيع إن أخبرك ماذا أفعل لكنني أنظر حولي وأرى بالضبط كيف لن أعيش |
| Bak, Kyra, sana ne yapman gerektiğini söyleyemem... ama Etrafıma bakıyorum ve yaşamak istediğim hayatı görüyorum. | Open Subtitles | أنظري، " كيرا" لا أستطيع إن أخبرك ماذا أفعل لكنني أنظر حولي وأرى بالضبط كيف لن أعيش راتب لراتب؟ |
| Ama şimdi Etrafıma bakıyorum da, Chuck sayesinde bir sürü arkadaşım var. | Open Subtitles | ولكني أنظر حولي اليوم وكل ما اراه حولي وألاحظ بفضل "تشك" لدي اصدقاء |
| Etrafıma baktığımda artık ne görüyorum biliyor musun? | Open Subtitles | متى أنظر حولي لا أرى آثار، تعلم ماذا أرى؟ |
| Etrafıma baktığımda, bu tutkundan vazgeçtiğini görüyorum. | Open Subtitles | عندما أنظر حولي يتبين لي أنك تخليت عن ذلك الولع |
| Dışarıdaki çılgınlıkları ve belanın bize geldiğini biliyorum ama Etrafıma baktığımda dostlarımı ve ailemi görüyorum. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور فوضوية بالخارج وأمامنا مصائب مقبلة لكني أنظر حولي فأجد أصدقائي وعائلتي |
| Ama Etrafıma baktığımda gördüğüm ise istila'dan korkmuş bir şehir var. | Open Subtitles | جيش. ولكن كل ما أراه وأنا أنظر حولي هي مدينة خائفة تستعد لحصار. |
| Şimdi Etrafıma baktığımda adam dolusu bir sürü tayfa görüyorum. | Open Subtitles | الآن أنظر حولي وأرى طواقم مليئة برجال |
| Sonra Etrafıma baktığımda fark ediyorum ki | Open Subtitles | ثم أنظر حولي وأدرك |
| * Sence bıktı mı insanlar aptal aşk şarkılarından * * Ama Etrafa bakıyorum ve görüyorum öyle olmadığını * | Open Subtitles | ♪ من أغاني الحب السخيفة ♪ ♪ لكنني أنظر حولي وأرى العكس ♪ |